un·con·crete·ly
C2formal구체적이지 않고 추상적이거나 모호하게
adverb부사
- 1
비구체적으로, 추상적으로, 모호하게 — 구체적인 사실, 예시, 형태, 세부 사항 없이; 추상적이거나 모호하게C2〔general〕
in a way that lacks concrete form, specific detail, examples, or practical definition
The report describes the risks unconcretely, without dates, figures, or named locations.
그 보고서는 날짜, 수치, 구체적인 장소 없이 위험을 모호하게 설명한다.
She argued unconcretely about freedom, avoiding any practical policy proposal.
그녀는 실제 정책 제안을 피한 채 자유에 대해 추상적으로 주장했다.
뉘앙스 · 쓰임
abstractly는 ‘추상적으로’라는 중립적인 의미가 강하고, vaguely는 ‘모호하게’라는 부정적 뉘앙스가 더 뚜렷합니다. unconcretely는 ‘구체화되지 않은 방식으로’라는 뜻이지만 매우 드문 단어라서, 대부분의 상황에서는 not concretely 또는 in abstract terms가 더 자연스럽습니다.
매우 드문 표현이므로 일반 글이나 대화에서는 어색하게 들릴 수 있습니다. 학술적·철학적 문맥에서 의도적으로 쓸 수는 있지만, 명확한 의사소통이 필요할 때는 abstractly, vaguely, without specific details 등을 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- abstractly
- 구체적 사례보다 개념이나 원리에 초점을 둔다는 뜻으로 더 자연스럽고 일반적입니다.
- vaguely
- 내용이 흐릿하고 명확하지 않다는 부정적 느낌이 더 강합니다.
- indefinitely
- 범위나 한계가 정해지지 않았다는 의미에 더 가깝습니다.
반의어
- concretely
- 구체적인 예, 사실, 수치, 실제 형태를 들어 명확하게 표현한다는 뜻입니다.
- specifically
- 일반적인 말이 아니라 특정 대상이나 세부 사항을 정확히 짚는다는 뜻입니다.
- explicitly
- 숨기거나 암시하지 않고 분명하게 말한다는 뜻이 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- speak unconcretely구체적이지 않게 말하다
- write unconcretely구체적이지 않게 쓰다
- argue unconcretely추상적으로 주장하다
verb+noun+adv
- describe something unconcretely무언가를 구체성 없이 설명하다
어원 · 암기 팁
[Latin]concrete는 라틴어 concretus ‘함께 굳어진, 응결된’에서 왔고, 여기에 부정 접두사 un-과 부사 접미사 -ly가 붙어 ‘구체적이지 않은 방식으로’라는 뜻이 되었습니다.
un- ‘아닌’ + concrete ‘구체적인’ + -ly ‘~하게’
💡 concretely가 ‘콘크리트처럼 단단하고 분명하게’라면, unconcretely는 그 반대로 ‘단단한 형태 없이 흐릿하게’라고 기억할 수 있습니다.