unc·tu·os·i·ty
C2formal기름진 성질 또는 지나치게 비위를 맞추는 태도
noun명사
- 1
기름짐, 미끈거림 — 기름지거나 미끈거리는 성질C2〔general〕
the quality of being oily, greasy, or smoothly slippery
The lotion had an unpleasant unctuosity that stayed on my hands.
그 로션은 손에 남는 불쾌한 기름기가 있었다.
A faint unctuosity coated the surface of the soup.
수프 표면에는 희미한 기름기가 덮여 있었다.
유의어oiliness, greasiness, slickness
- 2
번지르르함, 아첨스러움 — 지나치게 매끄럽고 아첨하듯 굴어 불쾌하게 느껴지는 태도C2〔general〕
an excessively smooth, flattering, or ingratiating manner that seems insincere
His practiced unctuosity made the apology sound like a sales pitch.
그의 능숙한 아첨조 태도 때문에 사과가 판매 홍보처럼 들렸다.
Voters were put off by the candidate's televised unctuosity.
유권자들은 TV에 비친 그 후보의 느끼한 아첨조 태도에 거부감을 느꼈다.
뉘앙스 · 쓰임
oiliness는 단순히 ‘기름짐’을 말하는 일반어이고, greasiness는 더 일상적이며 불쾌한 기름기를 떠올리게 합니다. unctuosity는 물리적 기름짐에도 쓰이지만, 특히 사람의 태도가 지나치게 매끈하고 아첨조라서 역겹거나 믿기 어렵다는 뉘앙스가 강합니다.
매우 격식적이고 드문 단어이므로 일상 대화에서는 oily quality, greasiness, slickness, insincerity 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. 사람에게 쓰면 대개 비판적 의미이며, 상대가 가식적이거나 비위를 맞추는 듯하다는 평가를 담습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- oiliness
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- greasiness
- 일상적이며 불쾌하거나 과한 기름기를 더 강하게 암시합니다.
- slickness
- 말이나 행동이 지나치게 능숙하고 계산적이라는 느낌을 줍니다.
- ingratiation
- 호감을 얻으려 애쓰는 행위 자체를 더 직접적으로 가리킵니다.
- smarminess
- 비격식적이며, 느끼하고 가식적인 친절함을 강하게 비난합니다.
- obsequiousness
- 권력자에게 굽실거리는 복종적 아첨을 더 강조합니다.
반의어
- dryness
- 기름기나 습기가 없는 건조함을 뜻합니다.
- roughness
- 미끈함이 아니라 거칠고 매끄럽지 않은 성질을 뜻합니다.
- sincerity
- 가식 없이 진심이라는 점을 강조합니다.
- frankness
- 돌려 말하지 않고 솔직하게 말하는 태도를 뜻합니다.
- directness
- 매끄러운 아첨보다 직설적이고 분명한 태도를 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a tone of unctuosity아첨조의 느끼한 어조
determiner+noun
- a certain unctuosity어딘가 느끼한 아첨기
adj+noun
- oily unctuosity기름지고 미끈거리는 성질
- clerical unctuosity성직자 특유의 지나치게 부드러운 아첨조 태도
- affected unctuosity꾸며 낸 듯한 느끼한 상냥함
verb+prep+noun
- repelled by his unctuosity그의 느끼한 아첨조 태도에 거부감을 느끼는
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 unctus는 ‘기름을 바른, 기름진’이라는 뜻으로, 동사 unguere ‘바르다, 기름을 바르다’에서 왔습니다. 여기서 ‘기름진 성질’이라는 물리적 의미가 생겼고, 이후 ‘지나치게 매끄럽고 아첨하는 태도’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
unctuous ‘기름진; 아첨하는’ + -ity ‘성질, 상태’를 나타내는 명사형 접미사
💡 unctuous를 ‘기름처럼 미끈한 말투’로 기억하고, -ity가 붙어 ‘그런 성질’이라고 생각하면 됩니다.