un·el·e·gant·ly
C1우아하지 않게, 세련되지 못하게
adverb부사
- 1
우아하지 않게, 어색하게 — 몸짓, 행동, 모습이 우아함이나 세련미 없이; 어색하고 보기 좋지 않게C1〔general〕
in a way that lacks grace, style, or attractive movement
He climbed over the fence unelegantly, tearing his coat on a nail.
그는 우아하지 못하게 울타리를 넘다가 못에 코트를 찢었다.
The dancer landed unelegantly but quickly recovered her balance.
그 무용수는 어색하게 착지했지만 곧 균형을 되찾았다.
유의어awkwardly, clumsily, ungracefully
반의어elegantly, gracefully
- 2
투박하게, 세련되지 않게 — 글, 말, 설계, 해결책 등이 깔끔하거나 세련되지 못하게; 투박하게C1〔general〕
in a way that is not neat, simple, refined, or well designed
The report explains the problem unelegantly, with too many repeated points.
그 보고서는 반복되는 내용이 너무 많아 문제를 세련되지 못하게 설명한다.
The software handles errors unelegantly, often showing confusing messages.
그 소프트웨어는 오류를 깔끔하지 못하게 처리해서 종종 혼란스러운 메시지를 보여 준다.
유의어inelegantly, clumsily, crudely
뉘앙스 · 쓰임
“awkwardly”는 주로 어색함이나 불편함을 강조하고, “clumsily”는 서투름이나 실수를 강조합니다. “inelegantly”와 매우 가깝지만, “unelegantly”는 단순히 ‘우아하지 않다’는 부정적 묘사가 더 직접적으로 느껴질 수 있습니다. “crudely”는 더 거칠고 조잡하다는 뉘앙스가 강합니다.
사람의 외모나 행동을 직접 묘사하면 비판적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 기술, 글쓰기, 디자인, 논리 전개를 평가할 때는 ‘깔끔하지 못하다’는 비교적 객관적인 비평 표현으로 쓸 수 있습니다. 매우 흔한 회화 표현은 아니며, 보통 “not very gracefully” 또는 “awkwardly”가 더 자연스러운 경우도 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- awkwardly
- 어색하고 자연스럽지 않다는 느낌이 더 강합니다.
- clumsily
- 구성이나 처리 방식이 서투르다는 느낌을 줍니다.
- ungracefully
- 몸짓이나 자세의 우아함 부족에 더 직접적으로 초점을 둡니다.
- inelegantly
- 의미가 거의 같으며, 기술적·비평적 문맥에서 더 자주 쓰일 수 있습니다.
- crudely
- 정교하지 않고 조잡하거나 거칠다는 평가가 더 강합니다.
반의어
- elegantly
- 간결하고 세련되며 효과적으로 처리한다는 뜻입니다.
- gracefully
- 부드럽고 자연스러운 움직임을 더 강조합니다.
- neatly
- 정돈되고 깔끔한 방식이라는 뜻이 더 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- move unelegantly우아하지 못하게 움직이다
- land unelegantly어색하게 착지하다
verb+noun+adv
- express something unelegantly무언가를 세련되지 못하게 표현하다
- handle something unelegantly무언가를 깔끔하지 못하게 처리하다
adv+participle+noun
- an unelegantly phrased sentence세련되지 못하게 표현된 문장
어원 · 암기 팁
[Latin]“unelegantly”는 “not”의 뜻을 더하는 접두사 “un-”과 “elegantly”가 결합한 말입니다. “elegant”는 프랑스어를 거쳐 라틴어 “elegans”에서 왔으며, 원래는 ‘선택된, 세련된’이라는 뜻과 관련이 있습니다.
un- ‘아닌’ + elegant ‘우아한, 세련된’ + -ly ‘~하게’
💡 “elegantly”가 ‘우아하게’이므로 앞에 부정 접두사 “un-”을 붙여 ‘우아하지 않게’로 기억하면 쉽습니다.