un·fa·ce·tious·ness
C2formal농담조가 아니거나 진지한 성질
noun명사
- 1
진지함, 직설적임 — 농담조이거나 장난스럽게 빈정대는 태도가 없음; 진지하고 직설적인 성질C2〔general〕
the quality or state of not being facetious; seriousness or straightforwardness without joking irony
Her unfacetiousness made the apology feel sincere.
그녀의 농담기 없는 태도 때문에 그 사과는 진심처럼 느껴졌다.
In the interview, his unfacetiousness surprised reporters who expected jokes.
인터뷰에서 그의 진지한 태도는 농담을 기대했던 기자들을 놀라게 했다.
뉘앙스 · 쓰임
seriousness는 일반적인 ‘진지함’을 넓게 가리키는 말이고, sincerity는 ‘진심’이나 ‘성실함’에 초점이 있습니다. unfacetiousness는 특히 facetiousness, 즉 농담조·까불거림·가벼운 빈정거림이 없다는 점을 강조합니다.
매우 희귀하고 딱딱하게 들리는 단어이므로 일상 대화에서는 거의 쓰지 않습니다. 대부분의 상황에서는 seriousness, sincerity, a lack of joking, not being facetious 같은 표현이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- seriousness
- 가장 일반적인 말로, 농담기가 없다는 뜻뿐 아니라 태도나 상황이 무겁고 진지하다는 뜻까지 넓게 포함합니다.
- sincerity
- 농담이 없다는 점보다 진심이나 정직함을 더 강조합니다.
- straightforwardness
- 유머의 부재보다 말이나 태도가 직접적이고 꾸밈없다는 점을 강조합니다.
반의어
- facetiousness
- 진지하지 않고 농담조이거나 가볍게 빈정대는 성질을 뜻합니다.
- flippancy
- 심각한 상황에서 지나치게 가볍거나 무례하게 구는 태도를 더 부정적으로 나타냅니다.
- playfulness
- 반드시 무례하지는 않으며, 장난스럽고 유쾌한 성질을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- complete unfacetiousness완전한 진지함
- apparent unfacetiousness겉으로 보이는 농담기 없음
verb+prep+noun
- speak with unfacetiousness농담기 없이 말하다
noun+prep+noun
- a tone of unfacetiousness진지한 어조
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 접두사 un- ‘…이 아닌’에 facetious ‘농담조의, 익살스러운’와 명사형 접미사 -ness가 붙은 말입니다. facetious는 프랑스어를 거쳐 라틴어 facetus ‘재치 있는, 익살스러운’에서 유래했습니다.
un- ‘아닌’ + facetious ‘농담조의, 익살스러운’ + -ness ‘…함, …성’
💡 facetious가 ‘농담조의’라는 뜻이므로, un-facetious-ness는 ‘농담조가 아닌 성질’로 기억하면 됩니다.