un·hes·i·tat·ing·ly
C1formal주저하거나 망설이지 않고
adverb부사
- 1
주저 없이, 망설임 없이 — 주저하거나 망설이지 않고; 즉시 확신 있게C1〔general〕
without hesitating; immediately and confidently, without doubt or reluctance
She answered unhesitatingly when the judge asked what she had seen.
판사가 무엇을 보았는지 묻자 그녀는 주저 없이 대답했다.
He unhesitatingly offered to help, though he was already busy.
그는 이미 바빴지만 망설임 없이 도와주겠다고 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“immediately”는 주로 시간상 ‘즉시’를 강조하고, “readily”는 ‘기꺼이’라는 태도를 강조합니다. “unhesitatingly”는 속도뿐 아니라 마음속의 망설임이나 의심이 없다는 점을 강조합니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘주저 없이’, ‘망설임 없이’, ‘서슴지 않고’가 자연스럽습니다.
격식 있거나 서술적인 문맥에서 자주 쓰이며, 일상 대화에서는 “without hesitation”이나 “right away”가 더 흔할 수 있습니다. ‘시원시원히’로 번역할 수 있는 경우도 있지만, 사람의 성격이 아니라 특정 행동이나 대답의 망설임 없음에 초점이 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- without hesitation
- 가장 직접적인 표현으로, 회화와 글 모두에서 자연스럽다.
- readily
- 망설임 없음보다는 기꺼이 하는 태도에 더 초점이 있다.
- immediately
- 심리적 망설임보다 시간적으로 지체가 없다는 뜻이 강하다.
반의어
- hesitantly
- 망설이거나 확신이 없는 태도로 한다는 뜻이다.
- reluctantly
- 하기 싫거나 내키지 않는 마음으로 한다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- answer unhesitatingly주저 없이 대답하다
- respond unhesitatingly망설임 없이 응답하다
- accept unhesitatingly주저 없이 받아들이다
- act unhesitatingly망설이지 않고 행동하다
- support unhesitatingly주저 없이 지지하다
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 “un-”(…하지 않는) + “hesitating”(주저하는) + “-ly”(부사를 만드는 접미사)가 결합해 만들어진 말입니다. 핵심 동사 “hesitate”는 궁극적으로 라틴어 “haesitare”(망설이다, 걸리다)에서 왔습니다.
un- ‘…하지 않는’ + hesitating ‘주저하는’ + -ly ‘…하게’
💡 “hesitate”가 ‘주저하다’이므로, 앞에 부정 접두사 “un-”을 붙인 “unhesitatingly”는 ‘주저하지 않게’라고 기억하면 쉽습니다.