LC·Dict

un·yeaned

C2literary
US/ˌʌnˈjiːnd/UK드물게 쓰임

아직 태어나지 않은, 특히 새끼 양이나 염소에 대해 쓰는 드문 말

adjective형용사

  1. 1

    아직 태어나지 않은, 미출생의아직 태어나지 않은; 특히 새끼 양이나 새끼 염소가 아직 어미에게서 나오지 않은C2agriculture

    not yet born; especially not yet brought forth as a lamb or kid

    • The poem imagines an unyeaned lamb sleeping in the dark warmth of the ewe.

      그 시는 아직 태어나지 않은 새끼 양이 암양의 어두운 온기 속에서 잠자는 모습을 상상한다.

    • In the old sermon, even the unyeaned kid was counted among the flock.

      그 옛 설교에서는 아직 태어나지 않은 새끼 염소까지도 무리의 일부로 여겨졌다.

    유의어unborn, not yet born

    반의어born, newborn

뉘앙스 · 쓰임

“unborn”은 사람이나 동물 모두에 널리 쓰이는 일반적인 말입니다. “unyeaned”는 “yean”이라는 축산 관련 동사에서 온 말이라 새끼 양·염소 같은 동물에 더 좁게 연결되며, 고풍스럽고 문학적인 느낌이 강합니다.

현대 회화나 일반 글에서는 거의 쓰지 않습니다. 독자가 뜻을 모를 가능성이 높으므로, 시적·고문체 효과를 의도하지 않는다면 “unborn”을 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

unborn
가장 일반적인 말로, 사람과 동물 모두에 자연스럽게 쓰인다.
not yet born
뜻을 풀어 쓴 표현으로, 고어 느낌 없이 명확하다.

반의어

born
이미 태어난 상태를 나타내는 가장 일반적인 반의어이다.
newborn
막 태어난 상태를 강조하며, 단순히 태어났다는 뜻보다 시점이 더 가깝다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • an unyeaned lamb아직 태어나지 않은 새끼 양
  • an unyeaned kid아직 태어나지 않은 새끼 염소
  • the unyeaned young아직 태어나지 않은 새끼들

어원 · 암기 팁

[Old English]“unyeaned”는 부정 접두사 “un-”과 동사 “yean”의 과거분사형 “yeaned”가 결합한 말입니다. “yean”은 고대 영어에서 양이나 염소가 새끼를 낳는다는 뜻의 동사에서 왔습니다.

un- ‘아닌, 아직 ~하지 않은’ + yean ‘양·염소가 새끼를 낳다’ + -ed ‘과거분사·형용사 어미’

💡 “yean”을 ‘양이 새끼를 낳다’로 기억하고, 앞의 “un-”을 붙여 ‘아직 낳아지지 않은’으로 연결하면 쉽습니다.