ux·o·ri·ous·ness
C2literary아내를 지나치게 사랑하거나 떠받드는 태도
noun명사
- 1
애처가 기질, 공처가 기질 — 남편이 아내에게 보이는 지나친 애정, 헌신, 또는 순종C2〔general〕
excessive fondness for, devotion to, or submissiveness toward one's wife
His friends mocked his uxoriousness, though he considered it simple loyalty.
친구들은 그의 지나친 아내 사랑을 놀렸지만, 그는 그것을 단순한 충성심으로 여겼다.
The novel treats the king's uxoriousness as both touching and politically dangerous.
그 소설은 왕의 지나친 아내 사랑을 감동적이면서도 정치적으로 위험한 것으로 다룬다.
뉘앙스 · 쓰임
devotion은 일반적으로 긍정적인 ‘헌신’을 뜻하지만, uxoriousness는 특히 남편이 아내에게 보이는 과도하거나 굴종적인 애정을 비판적으로 나타냅니다. affection이나 love보다 훨씬 격식 있고 드물며, ‘아내바보’에 가까운 뜻을 매우 문어적이고 냉소적으로 표현할 때 쓰입니다.
이 단어는 매우 드물고 고풍스럽거나 문학적인 느낌이 강합니다. 성 역할에 대한 오래된 관념이 반영된 단어이므로, 현대적인 대화에서 사람을 평가할 때 쓰면 비꼬거나 무례하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dotingness
- 누군가를 지나치게 귀여워하거나 떠받드는 태도 전반을 뜻하며, 반드시 아내에게만 쓰이지는 않습니다.
- devotion
- 헌신이라는 더 일반적이고 대체로 긍정적인 말로, uxoriousness처럼 과도함이나 조롱의 뉘앙스가 약합니다.
- wife-worship
- 아내를 숭배하듯 떠받드는 태도를 뜻하는 더 직접적이고 비격식적인 표현입니다.
반의어
- indifference
- 관심이나 애정이 없는 상태를 뜻하며, 지나친 애정의 반대에 가깝습니다.
- neglect
- 돌보거나 신경 써야 할 사람을 소홀히 하는 것을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
possessive+noun
- his uxoriousness그의 지나친 아내 사랑
verb+noun
- accuse someone of uxoriousness누군가를 지나치게 아내에게 헌신적이라고 비난하다
noun+prep+noun
- a reputation for uxoriousness지나친 아내 사랑으로 난 평판
adj+noun
- comic uxoriousness우스꽝스러울 정도의 아내 사랑
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 형용사 uxorious에 명사형 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. uxorious는 라틴어 uxorius, 즉 ‘아내에 관한, 아내에게 지나치게 헌신적인’에서 왔고, 그 바탕에는 라틴어 uxor ‘아내’가 있습니다.
uxorious(아내에게 지나치게 헌신적인) + -ness(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)
💡 uxor를 ‘wife’와 연결해 기억하고, -ness를 붙여 ‘아내에게 지나치게 매인 상태’라고 떠올리면 됩니다.