LC·Dict

ven·tre

C2rare
/ˈvɛn.tɚ//ˈvɛn.tə/드물게 쓰임

‘배, 복부’ 또는 ‘자궁’을 뜻하는 드문 영어 단어

noun명사

  1. 1

    배, 복부배, 복부C2general

    the belly or abdomen

    • The translator glossed ventre as “belly” in the medieval poem.

      번역자는 그 중세 시에서 ventre를 ‘배’라는 뜻으로 풀이했다.

    • In that old text, ventre refers to the abdomen, not the chest.

      그 오래된 글에서 ventre는 가슴이 아니라 복부를 가리킨다.

    유의어belly, abdomen

  2. 2

    자궁자궁C2legal

    the womb

    • The phrase in ventre sa mere means a child is in the mother’s womb.

      in ventre sa mere라는 표현은 아이가 어머니의 자궁 안에 있다는 뜻이다.

    • Lawyers once described an unborn child as being in ventre sa mere.

      법률가들은 한때 태아를 in ventre sa mere 상태에 있다고 표현했다.

    유의어womb, uterus

뉘앙스 · 쓰임

belly는 일상적이고 구어적인 ‘배’, abdomen은 의학적·격식적인 ‘복부’, womb는 ‘자궁’을 뜻합니다. ventre는 이들보다 훨씬 드물고 고어적·문어적인 느낌이 강합니다.

현대 영어 학습자가 능동적으로 사용할 필요는 거의 없습니다. 특히 법률 표현 in ventre sa mere는 ‘어머니의 자궁 안에’, 즉 ‘태아인 상태로’라는 뜻의 오래된 법률 프랑스어 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

belly
일상적이고 구어적인 표현입니다.
abdomen
의학적이거나 격식 있는 표현입니다.
womb
현대 영어에서 가장 일반적인 표현입니다.
uterus
의학적·해부학적 용어입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun phrase

  • in ventre sa mere어머니의 자궁 안에, 태아인 상태로

noun+noun

  • the word ventreventre라는 단어

verb+noun+prep+noun

  • gloss ventre as bellyventre를 ‘배’로 풀이하다

어원 · 암기 팁

[Old French]Old French ventre에서 왔으며, 이는 ‘배, 복부’를 뜻하는 Latin venter와 관련됩니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 ventre가 ‘배’를 뜻한다는 점은 같은 라틴어 뿌리에서 온 ventral ‘복부의’와 함께 기억할 수 있습니다.

ventre’(이)가 들어간 숙어 · 구동사