vi·a·tor
C2rare‘여행자’를 뜻하는 매우 드문 말이며, 보험 분야에서는 생명보험 증권을 파는 사람을 뜻하는 전문 용어
noun명사
- 1
- 2
생명보험 증권 매도인, 바이애티컬 매도인 — 생명보험 증권을 바이애티컬 정산에서 제삼자에게 파는 사람C1〔finance〕
a person who sells a life-insurance policy to a third party in a viatical settlement
The viator signed documents transferring the life-insurance policy.
그 증권 판매자는 생명보험 증권을 양도하는 서류에 서명했다.
Investors receive payment only after the viator dies.
투자자들은 그 보험 증권 판매자가 사망한 뒤에야 지급금을 받는다.
뉘앙스 · 쓰임
traveler/traveller는 가장 일반적인 ‘여행자’이고, wayfarer는 문학적 느낌의 ‘길손’에 가깝습니다. viator는 그보다 훨씬 더 드물고 라틴어 느낌이 강해, 문학·역사·전문 문맥이 아니면 부자연스럽게 들릴 수 있습니다.
일상 대화나 보통 글에서는 viator를 쓰면 지나치게 현학적이거나 낯설게 들릴 수 있습니다. 보험 분야의 전문 문맥에서는 viatical settlement, life-insurance policy, purchaser 같은 단어들과 함께 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- traveler
- 가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
- wayfarer
- 문학적인 느낌이 있는 ‘길손, 나그네’에 가깝습니다.
- policy seller
- 전문 용어는 아니지만 의미를 쉽게 설명하는 표현입니다.
- viatical seller
- 바이애티컬 정산의 판매자라는 점을 더 직접적으로 드러냅니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a weary viator지친 나그네
- a solitary viator홀로 가는 나그네
noun+verb+noun
- the viator signs the policy transfer보험 증권 판매자가 증권 양도에 서명하다
noun+prep+noun
- viator under a viatical settlement바이애티컬 정산상의 보험 증권 판매자
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 viātor ‘여행자’에서 왔으며, 이는 viā ‘길, 도로’와 행위자를 나타내는 접미 요소 -tor와 관련됩니다.
via ‘길’ + -tor ‘…하는 사람’
💡 via가 ‘길’을 뜻한다고 기억하면, viator는 ‘길을 가는 사람’으로 연결해 외울 수 있습니다.