LC·Dict

vice·re·gal

C2formal
US/ˌvaɪsˈriːɡəl/UK드물게 쓰임

총독이나 군주의 대리인과 관련된

adjective형용사

  1. 1

    총독의, 부왕의총독, 부왕, 또는 군주를 대리하는 고위 관리와 관련된C2government

    relating to a viceroy or to an official who represents a monarch

    • The viceregal residence overlooked the harbor.

      총독 관저는 항구를 내려다보고 있었다.

    • The governor-general carried out viceregal duties during the ceremony.

      총독은 그 의식에서 군주 대리인으로서의 직무를 수행했다.

뉘앙스 · 쓰임

“royal”은 왕실 자체와 관련된다는 뜻이고, “viceregal”은 왕이나 여왕을 직접 가리키기보다 그 군주를 대신해 통치하거나 대표하는 사람과 관련된다는 뜻입니다. “governmental”보다 훨씬 좁고 의전적·역사적인 느낌이 강합니다.

격식 있는 표현이며 일상 회화에서는 거의 쓰이지 않습니다. 캐나다, 호주, 뉴질랜드 등 영국 연방의 공식 맥락에서는 governor-general이나 lieutenant governor와 관련된 의전·권한을 설명할 때 쓰일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

vice-regal
하이픈을 넣은 철자로, 같은 뜻이지만 현대 영어에서는 붙여 쓰는 viceregal도 흔합니다.
royal
왕실과 관련된다는 더 넓은 뜻이며, 군주의 대리인이라는 의미는 직접적으로 담지 않습니다.
gubernatorial
주지사나 총독의 직무와 관련될 수 있으나, 군주를 대리한다는 의전적 의미는 보통 약합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • viceregal residence총독 관저
  • viceregal duties군주 대리인으로서의 직무
  • viceregal powers총독 권한; 군주 대리 권한
  • viceregal visit총독의 공식 방문
  • viceregal office총독직; 군주 대리인의 직위

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 vice-와 regal이 결합해 만들어진 말입니다. vice-는 ‘대리의, 대신하는’이라는 뜻이고, regal은 라틴어 rex, reg- ‘왕’에서 온 말로 ‘왕의, 왕다운’이라는 뜻입니다.

vice- ‘대리의’ + regal ‘왕의, 왕다운’

💡 vice는 ‘대리’, regal은 ‘왕의’라고 기억하면 viceregal은 ‘왕을 대신하는 사람과 관련된’이라는 뜻으로 연결됩니다.