vic·tuals
C2literary식량, 음식물
noun명사
- 1
음식, 먹을 것 — 음식; 먹을 것C2〔general〕
food, especially when referred to in an old-fashioned or humorous way
The children laughed as Grandpa called the picnic food “victuals.”
할아버지가 소풍 음식을 ‘식량’이라고 부르자 아이들이 웃었다.
After the long walk, we were ready for hot victuals and tea.
긴 산책 뒤에 우리는 따뜻한 음식과 차를 먹을 준비가 되어 있었다.
- 2
식량, 보급 식량 — 여행·군대·배 등을 위해 준비한 식량; 보급 식량C2〔general〕
supplies of food kept for a journey, army, ship, or other group
The sailors loaded fresh victuals before the ship left port.
선원들은 배가 항구를 떠나기 전에 신선한 식량을 실었다.
The army marched with carts full of victuals and blankets.
그 군대는 식량과 담요가 가득 실린 수레를 끌고 행군했다.
유의어provisions, supplies
뉘앙스 · 쓰임
“food”는 가장 일반적인 말이고, “provisions”는 여행·군대·비상 상황 등을 위한 식량이라는 느낌이 강합니다. “victuals”는 뜻은 비슷하지만 훨씬 고풍스럽고 문학적이거나 장난스럽게 들립니다.
철자에는 c가 있지만 발음하지 않아 /ˈvɪtəlz/처럼 ‘비털즈’에 가깝게 발음합니다. 현대 회화에서 진지하게 쓰면 다소 구식이거나 과장된 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- food
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- fare
- 식당이나 특정 장소에서 제공되는 음식이라는 느낌이 있으며 약간 문어적입니다.
- provisions
- 여행이나 비상 상황에 대비해 저장한 식량이라는 의미가 더 현대적이고 자연스럽습니다.
- supplies
- 음식뿐 아니라 장비나 물품까지 포함할 수 있는 더 넓은 말입니다.
반의어
- inedibles
- 먹을 수 없는 것들을 뜻하지만, 직접적인 일상 반의어로는 드뭅니다.
- shortage
- 식량이나 물품이 부족한 상태를 뜻합니다.
- famine
- 광범위하고 심각한 식량 부족을 뜻하는 강한 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- fresh victuals신선한 식량
- hot victuals따뜻한 음식
verb+noun
- load victuals식량을 싣다
noun+prep+noun
- a supply of victuals식량 비축분
- victuals for the journey여행용 식량
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]중세 영어가 고대 프랑스어 vitaille 또는 victuaille에서 받아들인 말로, 이는 라틴어 victualia ‘식량, 생활에 필요한 것들’에서 왔습니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 victus ‘음식, 생계’ 및 vivere ‘살다’와 관련됩니다.
어근 vict-는 ‘먹고 살아가는 것’과 관련되고, -uals는 역사적으로 복수 식량 명사를 이루는 형태로 굳어진 것입니다.
💡 ‘살기 위해 필요한 것’이라는 라틴어 계열 의미를 떠올리면, victuals = 살아가기 위한 음식·식량으로 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1300