weale
C2archaic‘weal’의 오래된 철자; 복지, 안녕, 번영
noun명사
- 1
복지, 안녕, 번영 — 복지, 안녕, 번영; 특히 공동체나 국가의 이익과 행복C2〔general〕
welfare, well-being, or prosperity, especially of a community or nation
The old pamphlet urged leaders to protect the common weale.
그 오래된 팸플릿은 지도자들에게 공동체의 안녕을 지키라고 촉구했다.
In the manuscript, private gain is contrasted with the public weale.
그 필사본에서는 사적 이익이 공공의 복지와 대비된다.
유의어welfare, well-being, prosperity
뉘앙스 · 쓰임
welfare는 현대적이고 일반적인 ‘복지’라는 뜻이며, prosperity는 물질적·사회적 ‘번영’에 더 가깝습니다. weale/weal은 문어적이고 고풍스러워 ‘공공의 안녕’ 같은 역사적·격식 있는 맥락에서 느껴집니다.
현대 글쓰기에서는 weale을 일반 단어처럼 쓰면 철자 오류처럼 보일 수 있습니다. 역사 문헌, 고문서 인용, 또는 고풍스러운 문체를 의도할 때만 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- welfare
- 현대 영어에서 가장 일반적으로 쓰이는 표현입니다.
- well-being
- 개인이나 집단의 건강하고 행복한 상태를 폭넓게 말합니다.
- prosperity
- 경제적·사회적 번영의 느낌이 더 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+adj+noun
- the common weale공동체의 안녕, 공공복지
- the public weal공공의 복지
noun+noun+conj+adj+noun
- private gain and public weal사적 이익과 공공의 복지
어원 · 암기 팁
[Old English]현대 영어 weal은 고대 영어 wela에서 왔으며, ‘부, 행복, 번영’이라는 뜻을 가졌습니다. weale은 그 단어의 역사적 철자 형태입니다.
단일 형태소; 현대 표준 철자 weal의 오래된 철자
💡 weale은 well-being의 well과 소리가 비슷하다고 기억하면 ‘안녕, 복지’의 뜻을 떠올리기 쉽습니다.