LC·Dict

Wean off

구동사C1
US/ˌwiːn ˈɑːf/UK/ˌwiːn ˈɒf/드물게 쓰임

어떤 습관·물질·의존에서 서서히 벗어나게 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    서서히 끊게 하다, 떼어 놓다사람이나 동물이 어떤 물질, 습관, 활동에 대한 의존을 서서히 끊도록 하다C1

    to gradually make a person or animal stop using, needing, or depending on something

    • The doctor helped her wean herself off sleeping pills.

      의사는 그녀가 수면제를 서서히 끊도록 도와주었다.

    • They are trying to wean their child off sugary drinks.

      그들은 아이가 단 음료를 서서히 끊게 하려고 하고 있다.

  2. 2

    서서히 끊다, 점차 줄이다스스로 어떤 습관이나 사용하던 것을 조금씩 줄여 끊다C1

    to gradually stop using or doing something that you have been used to or dependent on

    • I'm trying to wean off caffeine before I go to bed.

      나는 잠자리에 들기 전 카페인을 서서히 끊어 보려고 한다.

    • Many people find it hard to wean themselves off social media.

      많은 사람들은 소셜 미디어를 서서히 끊는 것을 어려워한다.

뉘앙스 · 쓰임

give up은 어떤 것을 ‘그만두다’라는 일반적인 표현으로 갑자기 끊는 경우도 포함하지만, wean off는 시간을 두고 단계적으로 줄여 끊는다는 점이 핵심입니다. quit은 담배나 직장 등을 ‘끊다/그만두다’라는 결과에 초점이 있고, cut down on은 완전히 끊기보다 ‘줄이다’에 가깝습니다. taper off는 양이나 강도가 점점 줄어드는 과정을 말하며, 특히 약물 복용량을 줄일 때 wean off와 비슷하지만 더 기술적·의학적으로 들릴 수 있습니다.

목적어가 대명사일 때는 반드시 wean him off caffeine처럼 wean과 off 사이에 둡니다. ‘무엇을 끊는지’는 보통 off 뒤에 오며, wean someone off sugar, wean patients off painkillers처럼 씁니다. 의존성을 줄이는 의미가 강하므로 단순히 취미를 그만둔다는 의미에는 quit이나 stop이 더 자연스러운 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

taper off
복용량이나 양을 점차 줄인다는 의미가 강하며, 특히 약물·수치 변화에 더 기술적으로 쓰입니다.
help someone quit
끊도록 돕는다는 일반적인 표현이며, 점진적 과정이라는 뉘앙스는 wean off보다 약합니다.
cut down on
양이나 빈도를 줄인다는 뜻으로, 반드시 완전히 끊는다는 의미는 아닙니다.
quit gradually
점진적으로 그만둔다는 의미를 직접적으로 설명하는 표현이지만, wean off보다 덜 관용적입니다.

반의어

get someone hooked on
누군가가 어떤 것에 중독되거나 빠지게 만든다는 반대 의미입니다.
encourage dependence on
의존을 줄이는 것이 아니라 오히려 의존하게 만든다는 의미입니다.
take up
새로운 습관이나 활동을 시작한다는 뜻으로, 끊는 것과 반대 방향의 의미입니다.
become dependent on
무언가에 의존하게 된다는 의미로, 의존에서 벗어나는 wean off와 반대입니다.