Wear in
구동사B2/ˌwer ˈɪn//ˌweər ˈɪn/보통
새 신발이나 옷을 신거나 입어서 편하게 길들이다
phrasal verb구동사
- 1
길들이다, 신어 길들이다, 입어 길들이다 — 새 신발이나 옷 등을 일정 기간 신거나 입어서 더 편하고 몸에 맞게 만들다B2
to make new shoes, clothes, or similar items more comfortable by wearing them for a period of time
I need to wear these boots in before the hiking trip.
하이킹 여행 전에 이 부츠를 신어서 길들여야 해.
The jacket feels stiff now, but you'll soon wear it in.
그 재킷은 지금은 뻣뻣하지만 곧 입다 보면 몸에 맞게 될 거야.
뉘앙스 · 쓰임
break in도 비슷하게 ‘길들이다’라는 뜻이며, 특히 미국 영어에서 새 신발·장비에 더 흔히 쓰입니다. wear in은 ‘착용하면서 자연스럽게 편해지게 하다’에 초점이 있고, wear out은 반대로 ‘닳게 하다, 낡게 하다’라는 뜻입니다. put on은 단순히 ‘입다/신다’라는 뜻이라 길들이는 과정의 의미는 없습니다.
일상적으로 새 구두, 부츠, 운동화, 재킷, 장갑 등에 자주 씁니다. 목적어가 명사이면 wear in the shoes와 wear the shoes in이 모두 가능하지만, them, it 같은 대명사이면 wear them in처럼 반드시 가운데에 넣어야 합니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘길들이다’, ‘신어서 편하게 만들다’, ‘입어서 몸에 맞게 하다’로 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- break in
- 의미가 매우 비슷하지만, break in은 특히 미국 영어에서 신발·장비를 ‘길들이다’라는 뜻으로 더 흔히 쓰일 수 있습니다.
- soften up
- 딱딱한 것이 부드러워지게 한다는 물리적 변화에 더 초점이 있으며, 반드시 착용을 통해 길들이는 뜻은 아닙니다.
반의어
- wear out
- wear in은 편하게 길들이는 것이고, wear out은 너무 많이 써서 닳거나 못 쓰게 만드는 것입니다.