LC·Dict

Weigh off

구동사C1
/weɪ ɔːf//weɪ ɒf/

무게를 달아 일정량을 따로 떼어 내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    달아 나누다, 달아 덜어내다저울로 무게를 달아 특정한 양을 따로 분리하다C1

    to measure a particular amount of something by weighing it, especially in order to separate it from a larger quantity

    • The shop assistant weighed off half a kilo of cheese for the customer.

      가게 직원은 손님에게 줄 치즈 반 킬로그램을 달아 따로 떼어 냈다.

    • We weighed the flour off before adding it to the mixture.

      우리는 반죽에 넣기 전에 밀가루의 무게를 달아 필요한 양을 따로 덜어 냈다.

뉘앙스 · 쓰임

‘weigh out’과 매우 비슷하지만, ‘weigh off’는 전체에서 필요한 양을 ‘떼어 내는’ 느낌이 조금 더 강합니다. ‘measure out’은 저울뿐 아니라 컵이나 숟가락 등으로 재는 경우도 포함하지만, ‘weigh off’는 반드시 무게를 단다는 의미입니다. ‘weigh up’은 ‘잘 따져 보다, 평가하다’라는 전혀 다른 뜻이고, ‘weigh in’은 몸무게를 재거나 논의에 끼어들다는 뜻입니다.

목적어가 필요한 타동사 구동사입니다. 명사 목적어는 ‘weigh off the flour’ 또는 ‘weigh the flour off’처럼 올 수 있고, 대명사는 보통 ‘weigh it off’처럼 동사와 부사 사이에 둡니다. 미국 영어보다는 영국 영어에서 상대적으로 더 자연스럽고, ‘weigh out’이 더 널리 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

weigh out
가장 가까운 동의어로, ‘weigh off’보다 더 일반적으로 쓰입니다.
measure out
무게뿐 아니라 부피나 개수로 재는 경우에도 쓸 수 있어 더 넓은 표현입니다.
portion out
무게를 재는 행위보다 여러 몫으로 나누는 행위에 초점이 있습니다.