well-will·er
C2rare드물게 쓰이는 말로, 남이 잘되기를 바라는 사람
noun명사
- 1
행복을 비는 사람, 호의자 — 남의 행복, 성공, 안녕을 바라는 사람C2〔general〕
a person who wishes another person success, happiness, or welfare
In the dedication, the author thanked his few faithful well-willers.
헌사에서 작가는 몇 안 되는 충실한 지지자들에게 감사를 표했다.
She treated every quiet well-willer as a possible ally.
그녀는 조용히 자신이 잘되기를 바라는 사람들을 모두 잠재적 동맹으로 여겼다.
유의어well-wisher, supporter, friend
반의어enemy, ill-wisher
뉘앙스 · 쓰임
well-wisher가 현대 영어에서 표준적이고 자연스러운 표현입니다. well-willer는 의미는 비슷하지만 훨씬 드물고 고어적·문어적인 느낌이 있습니다. supporter는 실제로 지지하거나 돕는 사람이라는 뉘앙스가 더 강합니다.
현대 회화나 일반 글에서는 well-willer보다 well-wisher를 쓰는 것이 자연스럽습니다. well-willer를 쓰면 의도적으로 오래된 문체나 독특한 문학적 분위기를 낼 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- well-wisher
- 현대 영어에서 훨씬 더 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
- supporter
- 단순히 잘되기를 바라는 것보다 실제 지지나 도움의 의미가 더 강합니다.
- friend
- 개인적 친밀감이 더 강하며, 반드시 특정 성공을 바란다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- enemy
- 해를 끼치거나 반대하는 사람을 넓게 가리킵니다.
- ill-wisher
- 남이 잘못되기를 바라는 사람이라는 뜻이지만, 이 말도 드뭅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- faithful well-willer충실히 잘되기를 바라는 사람
noun+prep+noun
- a well-willer of the cause그 대의가 잘되기를 바라는 사람
noun+noun
- friends and well-willers친구들과 호의적인 사람들
어원 · 암기 팁
[English]영어 well ‘잘, 좋게’와 will ‘바라다, 의지’에 사람을 나타내는 접미사 -er가 붙은 말입니다.
well- ‘좋게’ + will ‘바라다’ + -er ‘~하는 사람’
💡 ‘well을 will하는 사람’이라고 기억하면 ‘남이 잘되기를 바라는 사람’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.