whis·tle·bel·ly
C2slang술이나 음료를 많이 마시는 사람을 가리키는 드문 옛말
noun명사
- 1
술고래, 대주가 — 술이나 음료를 많이 마시는 사람, 특히 습관적으로 술을 마시는 사람C2〔general〕
a person who drinks a great deal, especially alcoholic drink; a habitual drinker
The old pamphlet calls the tavern regular a whistlebelly, meaning a habitual drinker.
그 오래된 팸플릿은 그 선술집 단골을 whistlebelly, 즉 상습적으로 술을 마시는 사람이라고 부른다.
In the comic tale, the innkeeper jokes that every whistlebelly in town knows his ale.
그 익살스러운 이야기에서 여관 주인은 마을의 술꾼은 모두 자기 에일을 안다고 농담한다.
뉘앙스 · 쓰임
drunkard는 술에 취하거나 알코올 의존이 있는 사람을 직접적으로 비난하는 느낌이 강합니다. tippler는 술을 자주 마시는 사람이라는 비교적 문어적 표현입니다. whistlebelly는 훨씬 더 오래되고 익살스러운 말로, 현대 독자는 뜻을 모를 가능성이 큽니다.
현대 회화에서 쓰면 대부분의 원어민이 이해하지 못할 수 있습니다. 실제 의사소통에서는 heavy drinker, drunkard, tippler 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 사람을 가리킬 때는 조롱처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- drunkard
- 술에 취하거나 술에 의존하는 사람을 비난조로 이르는 더 일반적인 말입니다.
- tippler
- 술을 자주 마시는 사람을 뜻하는 문어적·구식 표현으로, whistlebelly보다 덜 익살스럽습니다.
- heavy drinker
- 현대 영어에서 가장 이해하기 쉬운 중립적 표현입니다.
반의어
- teetotaller
- 술을 전혀 마시지 않는 사람을 뜻하는 영국식 표현입니다.
- teetotaler
- 술을 전혀 마시지 않는 사람을 뜻하는 미국식 철자입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- call someone a whistlebelly누군가를 whistlebelly라고 부르다
adj+noun
- an old whistlebelly늙은 술꾼
- a comic whistlebelly익살스럽게 묘사된 술꾼
어원 · 암기 팁
[Germanic]영어 whistle과 belly가 결합한 복합어로 보입니다. 두 구성 요소 모두 게르만계 어원에 속합니다.
whistle(휘파람; 비유적으로 목구멍·마시는 행위와 연결됨) + belly(배)
💡 ‘목구멍을 적시고 배까지 채우는 사람’이라는 이미지를 떠올리면, 많이 마시는 사람이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.