white as a sheet
숙어B2/ˌwaɪt əz ə ˈʃiːt/
공포·충격·병 때문에 얼굴이 매우 창백한
phrase
- 1
두려움, 충격, 병 등으로 얼굴이 매우 창백한 상태B2
extremely pale because of fear, shock, illness, or distress
When she heard the news, she went white as a sheet.
그 소식을 듣자 그녀는 얼굴이 하얗게 질렸다.
Are you all right? You’re white as a sheet.
괜찮아? 너 얼굴이 완전히 창백해.
유의어pale as a ghost, ashen, pale
반의어flushed, rosy-cheeked
뉘앙스 · 쓰임
‘pale’은 단순히 창백하다는 일반적인 말이고, ‘white as a sheet’는 갑자기 핏기가 싹 가신 듯한 강한 인상을 줍니다. ‘pale as a ghost’와 비슷하지만, ‘white as a sheet’는 병이나 충격으로 얼굴이 하얗게 질린 모습을 더 직접적으로 묘사하는 느낌입니다.
주로 얼굴색이 갑자기 변한 상황에 쓰며, 사람의 원래 피부색이나 인종을 묘사하는 표현으로 쓰면 부적절하거나 무례하게 들릴 수 있습니다. ‘He turned white as a sheet’처럼 turn/go와 함께 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pale as a ghost
- 의미는 매우 비슷하지만, ‘ghost’ 때문에 조금 더 극적이고 구어적인 느낌이 날 수 있습니다.
- ashen
- 문어적이고 묘사적인 단어로, 충격이나 병으로 잿빛처럼 창백한 느낌을 줍니다.
- pale
- 가장 일반적인 단어로, ‘white as a sheet’보다 강도가 약합니다.
반의어
- flushed
- 열, 당황, 흥분 등으로 얼굴이 붉어진 상태를 말합니다.
- rosy-cheeked
- 건강해 보일 정도로 뺨이 발그레한 상태를 긍정적으로 묘사합니다.
어원 · 암기 팁
[English]침대 시트가 흔히 매우 하얀 천으로 만들어졌다는 데서 나온 직유 표현입니다. 얼굴에서 핏기가 사라져 시트처럼 하얗게 보이는 모습을 비유적으로 나타냅니다.
💡 무서운 장면을 보고 얼굴이 침대의 흰 시트처럼 하얗게 변하는 모습을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.