whor·ing
C1slang매춘·문란한 성생활 또는 비굴한 자기팔이를 뜻하는 모욕적 표현
noun명사
- 1
매춘질, 난잡한 성생활 — 매춘 또는 많은 사람과 성관계를 맺는 일을 모욕적·비난적으로 이르는 말C1〔general〕
an offensive or strongly disapproving word for prostitution or promiscuous sexual behaviour
The novel mentions drinking, gambling, and whoring.
그 소설은 술, 도박, 그리고 문란한 성생활을 언급한다.
He later regretted the years of whoring and heavy drinking.
그는 나중에 여러 해의 문란한 성생활과 폭음을 후회했다.
유의어prostitution, sex work
반의어chastity
- 2
영합, 매신 행위 — 돈, 관심, 권력 등을 얻으려고 원칙이나 품위를 버리는 행동을 비난적으로 이르는 말C1〔general〕
offensive or disapproving behaviour in which someone seems to sell their principles for money, attention, power, or advantage
Many readers saw the stunt as attention whoring.
많은 독자는 그 돌발 행동을 관심을 구걸하는 짓으로 보았다.
He dismissed the endorsement as political whoring.
그는 그 지지를 정치적 자기팔이라고 일축했다.
유의어selling out, pandering
반의어integrity
뉘앙스 · 쓰임
prostitution은 ‘매춘’이라는 비교적 중립적·법적 표현이고, sex work는 낙인을 줄이려는 현대적 표현입니다. whoring은 훨씬 거칠고 모욕적이며, 말하는 사람이 강하게 비난하거나 경멸한다는 뉘앙스를 줍니다. 비유적 의미에서는 selling out보다 더 노골적이고 공격적으로 들릴 수 있습니다.
성·성노동과 관련해 실제 사람을 묘사할 때 쓰면 매우 모욕적일 수 있습니다. 학술적·정중한 맥락에서는 prostitution, commercial sex, sex work 같은 표현이 더 적절합니다. attention whoring처럼 비유적으로 쓰여도 저속하고 공격적인 느낌이 남습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- prostitution
- 더 중립적이고 법적·사회적 맥락에서 쓰기 쉬운 표현
- sex work
- 성노동자의 관점을 존중하려는 더 현대적이고 덜 낙인적인 표현
- selling out
- 원칙을 버린다는 뜻이지만 whoring보다 덜 노골적이고 덜 모욕적일 수 있음
- pandering
- 상대의 저급한 욕구나 여론에 영합한다는 의미가 더 강함
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- attention whoring관심을 받으려고 노골적으로 애쓰는 행동
- media whoring언론의 주목을 받으려는 노골적인 행동
- drinking and whoring술과 문란한 성생활
adj+noun
- political whoring정치적 이익을 위한 비굴한 자기팔이
어원 · 암기 팁
[Old English]whoring은 명사·동사 whore에 -ing가 붙은 형태입니다. whore는 고대 영어 hōre에서 온 말로, 역사적으로 매춘 여성이나 성적으로 비난받는 사람을 가리키는 모욕적 표현으로 쓰였습니다.
whore(매춘부; 매춘하다) + -ing(동명사·현재분사 접미사)
💡 whore가 매우 모욕적인 단어라는 점을 먼저 기억하고, whoring은 ‘그 행위’ 또는 비유적으로 ‘자기 자신을 파는 듯한 행동’이라고 연결해 외우면 됩니다.