Why not?
숙어A2제안에 동의하거나, 어떤 일을 하지 않을 이유를 묻는 표현
phrase
- 1
좋아, 그러자, 왜 안 되겠어 — 제안이나 초대에 대해 ‘좋아’, ‘그러자’, ‘왜 안 되겠어?’라고 동의할 때 쓰는 표현A2
used to say yes to a suggestion or invitation, especially in a casual way
“Do you want to grab a coffee?” “Why not?”
“커피 한잔할래?” “좋지.”
I wasn’t planning to go out tonight, but why not?
오늘 밤 나갈 생각은 없었지만, 뭐 어때?
유의어sure, sounds good, okay
반의어no way, I'd rather not
- 2
왜 안 돼?, 왜 안 되지? — 어떤 일을 하면 안 되는 이유나 가능하지 않은 이유를 물을 때 쓰는 표현A2
used to ask what reason there is for not doing something or why something is not possible
“You can’t park here.” “Why not?”
“여기 주차하시면 안 됩니다.” “왜 안 되죠?”
If the plan is safe and affordable, why not try it?
그 계획이 안전하고 비용도 감당할 만하다면, 왜 시도해 보지 않겠어요?
뉘앙스 · 쓰임
“Sure”나 “OK”보다 약간 더 가볍고 즉흥적인 동의의 느낌이 있습니다. “Why don’t we...?”는 제안을 하는 표현인 반면, “Why not?”은 제안에 동의하거나 반대 이유를 묻는 데 더 자주 쓰입니다. 따지는 말투로 말하면 “왜 안 되는데?”처럼 도전적으로 들릴 수 있으므로 억양에 주의해야 합니다.
짧게 “Why not?”만 말하면 대개 제안에 흔쾌히 동의하는 뜻입니다. 하지만 강한 억양이나 불만 섞인 말투로 말하면 상대의 거절 이유를 따지는 느낌이 날 수 있습니다. 격식 있는 문서보다는 회화에서 주로 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sure
- 가장 일반적인 동의 표현으로, ‘why not?’보다 더 직접적이고 중립적입니다.
- sounds good
- 제안이 마음에 든다는 느낌을 더 분명히 나타냅니다.
- okay
- 단순한 허락이나 동의에 가깝고, 즉흥적인 느낌은 덜합니다.
- what's the reason not to?
- 의미는 비슷하지만 더 길고 설명을 요구하는 느낌이 강합니다.
- why shouldn't we?
- ‘우리가 왜 하면 안 되느냐’는 뜻으로, 함께 행동하는 상황에서 더 자연스럽습니다.
반의어
- no way
- 강한 거절을 나타내며, 매우 단호하거나 비격식적인 표현입니다.
- I'd rather not
- 정중하게 원하지 않는다고 말하는 표현입니다.
- because
- 이유를 묻는 표현이 아니라 이유를 제시할 때 쓰는 말입니다.
- there's no need
- 하지 않아도 된다는 판단을 나타내며, 질문이 아니라 반대 의견에 가깝습니다.
어원 · 암기 팁
[English]의문사 “why”와 부정어 “not”이 결합한 기본 의문문에서 발전한 표현입니다. 원래는 문자 그대로 ‘왜 안 되는가?’를 묻는 말이지만, 회화에서 ‘안 될 이유가 없으니 하자’라는 의미의 동의 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘안 할 이유가 있나? 없으면 하자!’라고 생각하면 “Why not?”의 동의 의미를 쉽게 기억할 수 있습니다.