wick·ed·ness
C1formal사악함, 도덕적으로 나쁜 성질; 장난기 어린 짓궂음
noun명사
- 1
사악함, 악독함 — 매우 사악하거나 잔인하고 도덕적으로 나쁜 성질C1〔general〕
the quality of being evil, cruel, or morally very bad
The novel explores the wickedness of a ruler who enjoys causing pain.
그 소설은 고통을 주는 것을 즐기는 통치자의 사악함을 탐구한다.
Many people were shocked by the sheer wickedness of the crime.
많은 사람들이 그 범죄의 순전한 사악함에 충격을 받았다.
- 2
짓궂음, 장난기 — 장난스럽고 짓궂은 성질이나 태도B2〔general〕
a playful or mischievous quality, especially in someone's look, words, or behavior
There was a flash of wickedness in her smile.
그녀의 미소에는 순간 장난기 어린 짓궂음이 스쳤다.
His jokes had a gentle wickedness that made everyone laugh.
그의 농담에는 모두를 웃게 하는 부드러운 장난기가 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
wickedness는 badness보다 훨씬 강하며 도덕적 비난이나 잔인함을 담습니다. evil은 더 직접적으로 ‘악’ 자체를 말하고, wickedness는 그런 악한 성질이나 상태를 가리킵니다. mischievousness는 보통 가벼운 장난기를 뜻하지만, wickedness는 문맥에 따라 더 날카롭거나 어두운 느낌을 줄 수 있습니다.
격식 있거나 문학적인 느낌이 있어 일상 대화에서는 evil, cruelty, bad behavior 같은 표현이 더 자주 쓰입니다. 종교적·도덕적 맥락, 범죄나 잔혹 행위에 대한 논평, 문학 작품 설명에서 자주 볼 수 있습니다. 가벼운 뜻으로 쓸 때는 ‘심각한 악’이 아니라 장난스럽고 약간 짓궂은 매력을 말합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- evil
- ‘악’ 자체를 더 직접적이고 넓게 가리킴
- depravity
- 도덕적으로 심하게 타락했다는 더 격식 있고 강한 표현
- cruelty
- 남에게 고통을 주는 잔인함에 초점
- mischievousness
- 해를 끼치기보다 장난기와 짓궂음에 더 초점
- naughtiness
- 아이 같은 가벼운 말썽이나 장난을 더 많이 연상시킴
반의어
- goodness
- 도덕적으로 선하고 올바른 성질
- virtue
- 도덕적 덕성이나 훌륭한 품성을 강조
- innocence
- 악의나 계산이 없는 순진함을 강조
- seriousness
- 장난기 없이 진지한 태도를 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- human wickedness인간의 사악함
- moral wickedness도덕적 사악함
- sheer wickedness순전한 사악함
noun+prep+noun
- the wickedness of a crime범죄의 사악함
- a look of wickedness짓궂은 표정
- a touch of wickedness약간의 장난기
어원 · 암기 팁
[Middle English]Middle English wicked에 명사형 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. -ness는 형용사를 ‘그 성질이나 상태’라는 뜻의 명사로 바꾸는 접미사입니다.
wicked(사악한, 짓궂은) + -ness(성질·상태를 나타내는 명사 접미사)
💡 wicked가 ‘사악한’이라는 뜻이고, -ness가 ‘~함’을 뜻하므로 wickedness는 ‘사악함’으로 기억할 수 있습니다.