LC·Dict

wire-pull·er

C2rare
/ˈwaɪərˌpʊlər//ˈwaɪəˌpʊlə/드물게 쓰임

뒤에서 은밀히 영향력을 행사하는 사람을 뜻하는 드문 표현

noun명사

  1. 1

    막후 조종자, 배후 조종자정치나 조직 등에서 뒤에서 은밀히 영향력을 행사하거나 일을 조종하는 사람C2general

    a person who secretly influences or controls events, especially in politics or an organization

    • Many believed a wealthy wire-puller was guiding the campaign from behind the scenes.

      많은 사람들은 부유한 막후 조종자가 뒤에서 그 선거 운동을 이끌고 있다고 믿었다.

    • The report exposed the wire-pullers who had shaped the party's decision.

      그 보고서는 당의 결정을 좌우했던 막후 인물들을 폭로했다.

뉘앙스 · 쓰임

manipulator는 더 일반적으로 ‘조종하는 사람’을 뜻하고, power broker는 정치·조직에서 영향력을 거래하거나 조율하는 실력자를 뜻합니다. wire-puller는 더 은밀하고 음모적인 느낌이 강하며, 약간 오래되었거나 문어적인 인상을 줄 수 있습니다.

드문 표현이므로 일반 대화에서는 manipulator, behind-the-scenes operator, power broker 등이 더 자연스러울 수 있습니다. 사람을 비판적으로 묘사하는 말이므로 직접 상대에게 쓰면 공격적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

manipulator
가장 일반적인 표현으로, 사람이나 상황을 자기 뜻대로 조종하는 사람을 넓게 가리킨다.
power broker
정치나 조직에서 영향력을 가진 사람을 뜻하며, 반드시 은밀하거나 부정적이라는 뜻은 아니다.
behind-the-scenes operator
겉으로 드러나지 않고 일을 진행하거나 조율하는 사람을 비교적 설명적으로 표현한다.

반의어

figurehead
겉으로는 대표처럼 보이지만 실제 권한은 거의 없는 사람을 뜻한다.
pawn
남을 조종하는 사람이 아니라 남에게 이용당하는 사람을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a political wire-puller정치적 막후 조종자
  • a behind-the-scenes wire-puller막후에서 움직이는 조종자
  • a powerful wire-puller강력한 막후 실력자

verb+noun

  • expose the wire-pullers막후 조종자들을 폭로하다

어원 · 암기 팁

[English]wire ‘철사, 줄’와 puller ‘당기는 사람’이 결합한 영어 복합어입니다. 뒤에서 줄이나 철사를 당겨 인형을 움직이는 이미지에서, 남을 은밀히 조종하는 사람이라는 비유적 의미가 생겼습니다.

wire(철사, 줄) + pull(당기다) + -er(…하는 사람)

💡 무대 뒤에서 ‘wire’를 ‘pull’해서 인형을 움직이는 사람을 떠올리면 ‘막후 조종자’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.