LC·Dict

with every bone in one's body

숙어B2
/wɪð ˈev.ri boʊn ɪn wʌnz ˈbɑː.di//wɪð ˈev.ri bəʊn ɪn wʌnz ˈbɒd.i/

온몸과 마음을 다해, 뼛속까지 강하게

phrase

  1. 1

    온몸으로, 뼛속 깊이감정, 믿음, 확신, 욕망 등을 온몸과 마음을 다해 매우 강하게 느끼는B2

    used to say that someone feels, believes, knows, or wants something very strongly and completely

    • I hated that place with every bone in my body.

      나는 그곳이 뼛속까지 싫었다.

    • She believed with every bone in her body that her son was still alive.

      그녀는 아들이 아직 살아 있다고 온몸과 마음을 다해 믿었다.

뉘앙스 · 쓰임

with all one’s heart는 따뜻한 감정이나 진심 어린 마음을 강조하는 경우가 많고, with every fiber of one’s being은 더 문학적이고 극적인 느낌이 있습니다. with every bone in one’s body는 신체 전체로 느낄 만큼 강하다는 느낌이 있으며, 특히 hate, know, believe 같은 강한 감정이나 확신에 잘 어울립니다.

one’s는 문맥에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꿔 씁니다. 직역하면 어색하므로 한국어로는 ‘온몸으로’, ‘뼛속까지’, ‘진심으로’, ‘온 존재를 다해’처럼 번역하는 것이 자연스럽습니다. 강한 표현이므로 가벼운 선호를 말할 때보다는 깊은 감정이나 확신을 말할 때 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

with all one's heart
주로 사랑, 감사, 진심 어린 바람처럼 따뜻하고 긍정적인 감정에 더 자주 쓰입니다.
with every fiber of one's being
의미는 매우 비슷하지만 더 문학적이고 극적인 느낌이 강합니다.
wholeheartedly
더 간결하고 격식 있는 부사이며, 감정적 이미지가 덜합니다.

반의어

half-heartedly
열의나 진심이 부족하게 한다는 뜻으로 반대 의미입니다.
indifferently
관심이나 감정 없이 무심하게 한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 영어에서 몸의 일부를 이용해 감정의 강도를 표현하는 관용적 비유에서 나온 표현입니다. ‘뼈’는 몸의 가장 깊고 기본적인 부분으로 여겨지므로, 모든 뼈로 느낀다는 말은 감정이나 확신이 매우 깊고 전면적이라는 뜻을 전달합니다.

💡 몸속 깊은 곳의 ‘모든 뼈’까지 같은 감정을 느낀다고 상상하면 ‘온몸과 마음을 다해, 뼛속까지’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.

with every bone in one's body 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전