with any luck
숙어B2운이 좋으면, 잘되면
phrase
- 1
운이 좋으면, 잘하면 — 운이 좋거나 상황이 잘 맞으면 어떤 일이 일어날 것이라고 기대함을 나타내는 표현B2
used to say that you hope or expect something will happen if things go well
With any luck, we’ll arrive before dinner.
운이 좋으면 우리는 저녁 식사 전에 도착할 거예요.
The repairs should be finished tomorrow, with any luck.
잘되면 수리는 내일 끝날 거예요.
뉘앙스 · 쓰임
hopefully와 비슷하지만, with any luck는 ‘상황이 조금만 잘 풀리면’이라는 조건의 느낌이 더 강합니다. if all goes well은 더 계획적이고 공식적인 느낌이 날 수 있으며, fingers crossed는 더 구어적이고 간절히 바라는 느낌이 강합니다.
문장 앞이나 중간에 삽입구처럼 자주 쓰이며, 보통 쉼표와 함께 사용합니다. 확실한 사실을 말할 때가 아니라 기대나 희망을 말할 때 쓰므로, 반드시 일어날 일을 표현하는 문장에는 어울리지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hopefully
- 가장 일반적인 표현으로, 단순히 ‘바라건대’라는 뜻이 강합니다.
- with luck
- with any luck와 거의 같지만 조금 더 짧고 담백한 표현입니다.
- if all goes well
- 운보다는 계획이나 상황이 순조롭게 진행된다는 느낌이 더 강합니다.
- fingers crossed
- 더 구어적이며, 간절히 기대하거나 바라는 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- unfortunately
- 기대가 아니라 좋지 않은 결과나 유감스러운 사실을 말할 때 씁니다.
- with no chance
- 어떤 일이 일어날 가능성이 없다는 뜻으로, 의미상 반대에 가깝습니다.
어원 · 암기 팁
[English]luck는 중세 이후 영어에서 ‘운, 행운’을 뜻해 온 말이며, with any luck는 ‘조금이라도 운이 함께한다면’이라는 조건적 표현에서 굳어진 말입니다. 정확한 최초 사용 시기는 특정하기 어렵지만 현대 영어에서 널리 쓰이는 관용적 삽입구입니다.
💡 any를 ‘조금이라도’로 생각하면 쉽습니다. ‘with any luck’ = ‘조금이라도 운이 따라준다면’ = ‘운이 좋으면’으로 기억하세요.