wits
B2판단력과 빠른 사고력, 특히 어려운 상황에서의 정신 차림
noun명사
- 1
기지, 재치 — 특히 어렵거나 위험한 상황에서 빠르고 분별 있게 생각하고 판단하는 능력B2〔general〕
the ability to think quickly and sensibly, especially in a difficult or dangerous situation
You need to keep your wits about you in a busy station.
붐비는 역에서는 정신을 바짝 차리고 있어야 한다.
The sudden scream frightened me out of my wits.
갑작스러운 비명 소리에 나는 혼이 빠질 만큼 놀랐다.
뉘앙스 · 쓰임
“intelligence”는 일반적인 지능을 뜻하고, “common sense”는 상식적 판단력을 강조합니다. “wits”는 특히 긴장되거나 위험한 순간에 정신을 차리고 빠르게 대처하는 능력이라는 뉘앙스가 강합니다.
대개 복수형 “wits”로 쓰며, “keep your wits about you”(정신을 바짝 차리다), “be at your wits’ end”(어찌할 바를 모르다), “scare/frighten someone out of their wits”(몹시 놀라게 하다) 같은 표현에서 많이 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- alertness
- 주의를 기울이고 깨어 있는 상태를 더 강조합니다.
- presence of mind
- 위기 상황에서도 침착하게 행동하는 능력을 더 구체적으로 나타냅니다.
- mental sharpness
- 머리가 빠르고 예리하다는 일반적 능력을 강조합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun+prep
- keep your wits about you정신을 바짝 차리다
- frighten someone out of their wits누군가를 혼이 빠질 만큼 놀라게 하다
verb+noun
- use your wits머리를 써서 해결하다
- gather your wits정신을 가다듬다
verb+prep+noun
- be at your wits’ end어찌할 바를 모르다
어원 · 암기 팁
[Old English]“wits”는 명사 “wit”의 복수형에서 왔으며, “wit”는 ‘알다, 이해하다’와 관련된 고대 영어 계열에서 발전했습니다.
wit(지성, 재치, 판단력) + -s(복수 접사)
💡 위기에서 ‘위트(wit)’ 있게 생각하는 여러 정신 능력이라고 떠올리면 “wits”의 뜻을 기억하기 쉽습니다.