wom·an·is·er
B2informal여러 여성과 가볍게 관계를 맺는 남자; 바람둥이
noun명사
- 1
바람둥이, 호색한, 난봉꾼 — 여러 여성과 가볍거나 무책임하게 연애 또는 성적 관계를 맺는 남자B2〔general〕
a man who has many casual romantic or sexual relationships with women, often treating them insincerely
He had a reputation as a womaniser at university.
그는 대학에서 바람둥이라는 평판이 있었다.
The article described the actor as a charming but selfish womaniser.
그 기사는 그 배우를 매력적이지만 이기적인 바람둥이로 묘사했다.
뉘앙스 · 쓰임
“womaniser”는 “playboy”보다 더 노골적으로 비판적인 느낌이 강할 수 있습니다. “ladies’ man”은 때로 매력적인 남자라는 가벼운 칭찬처럼 쓰일 수 있지만, “womaniser”는 대체로 여성을 가볍게 대한다는 부정적 평가를 담습니다.
주로 남성에게 쓰이며, 상대를 비난하거나 평판을 말할 때 사용됩니다. 영국식 철자는 “womaniser”, 미국식 철자는 “womanizer”가 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- womanizer
- 같은 뜻의 미국식 철자입니다.
- philanderer
- 더 격식 있거나 문어적인 표현입니다.
- playboy
- 화려하고 부유한 이미지가 섞일 수 있으며, 때로 덜 직접적으로 비판적입니다.
- ladies’ man
- 여성에게 인기가 많은 남자라는 의미로, 문맥에 따라 덜 부정적일 수 있습니다.
반의어
- faithful partner
- 한 사람에게 충실한 연인을 뜻합니다.
- monogamist
- 일부일처제나 한 사람과의 관계를 지향하는 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a notorious womaniser악명 높은 바람둥이
- a serial womaniser상습적인 바람둥이
noun+prep+noun
- a reputation as a womaniser바람둥이라는 평판
verb+prep+noun
- be known as a womaniser바람둥이로 알려져 있다
어원 · 암기 팁
[English]“woman”에 동사를 만드는 “-ise”와 행위자를 나타내는 “-er”가 붙은 형태에서 온 말입니다. 영국식 철자에서는 “-iser”를 쓰고, 미국식 철자에서는 보통 “-izer”를 씁니다.
woman(여성) + -ise(동사화 접미사) + -er(사람을 나타내는 접미사)
💡 여러 women을 가볍게 대하는 사람이라고 연결하면 “womaniser = 바람둥이 남자”로 기억하기 쉽습니다.