wow·za
B2slangUS/ˈwaʊzə/UK드물게 쓰임
놀람·감탄을 장난스럽게 나타내는 속어 감탄사
interjection감탄사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“wow”보다 더 익살스럽고 과장된 느낌이 강합니다. “whoa”는 놀람뿐 아니라 멈추라는 뜻이나 충격을 나타낼 수 있지만, “wowza”는 주로 감탄이나 놀라움을 가볍게 표현할 때 씁니다.
친구 사이 대화, SNS, 댓글처럼 가벼운 상황에서 자연스럽습니다. 발표, 보고서, 비즈니스 이메일 등 격식 있는 글에서는 “That is impressive”나 “That is surprising”처럼 바꾸는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wow
- 가장 일반적인 감탄사로, “wowza”보다 덜 장난스럽고 덜 과장된 느낌입니다.
- whoa
- 놀람이나 충격을 나타내지만, 멈추라는 의미로도 쓰일 수 있습니다.
- gosh
- 놀람을 부드럽게 표현하는 말로, “wowza”보다 덜 속어적입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+clause
- Wowza, that's amazing!와, 그거 정말 대단하다!
verb+interjection
- say wowza‘와!’ 하고 감탄하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 감탄사 “wow”에서 확장된 장난스러운 형태로 보입니다.
wow + -za: 감탄사 “wow”에 익살스러운 소리 요소 “-za”가 붙은 형태
💡 “wow”를 더 크게, 더 장난스럽게 말한다고 생각하면 “wowza”를 떠올리기 쉽습니다.