whoa
A2informal/woʊ//wəʊ/가끔 쓰임
놀람·감탄·제지·경고를 나타내는 감탄사
interjection감탄사
- 1
- 2
- 3
- 4
뉘앙스 · 쓰임
'wow'는 주로 감탄이나 놀라움을 나타내지만, 'whoa'는 감탄뿐 아니라 “멈춰”, “잠깐”, “진정해”처럼 제지하거나 경고하는 느낌도 강합니다. 'hey'보다 더 놀라거나 급하게 반응하는 말이고, 'stop'보다 구어적이고 즉각적인 느낌입니다.
주로 일상 대화, 문자, 영화·소설의 대사에서 씁니다. 격식 있는 글에서는 피하고, 대화체를 살릴 때 사용하는 것이 자연스럽습니다. 철자는 표준적으로 'whoa'이며, 'woah'도 인터넷에서 보이지만 전통적인 표기는 'whoa'입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stop
- 'stop'은 직접적인 동사이고, 'whoa'는 순간적으로 외치는 감탄사입니다.
- hold on
- ‘hold on’은 “잠깐 기다려”에 가깝고, ‘whoa’는 더 급하거나 놀란 느낌이 납니다.
- wow
- ‘wow’가 감탄 표현으로는 더 일반적이고, ‘whoa’는 놀라움이 섞인 감탄입니다.
- oh my
- ‘oh my’는 더 부드럽거나 점잖은 놀람 표현입니다.
- wait
- ‘wait’는 단순히 기다리라는 뜻이고, ‘whoa’는 놀라거나 제지하는 감정이 더 들어갑니다.
- easy
- ‘easy’는 “진정해”라는 의미로 더 달래는 느낌이 있습니다.
- amazing
- ‘amazing’은 형용사이고, ‘whoa’는 즉각적인 반응을 나타내는 감탄사입니다.
반의어
- go
- ‘go’는 움직이거나 시작하라는 뜻이고, ‘whoa’는 멈추거나 늦추라는 뜻입니다.
- giddyup
- 말에게 출발하거나 빨리 가라고 할 때 쓰는 구식·구어적 표현입니다.
- carry on
- ‘carry on’은 계속하라는 뜻이고, ‘whoa’는 멈추거나 다시 생각하라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+adverb
- whoa there잠깐, 진정해; 어이, 멈춰
interjection+verb
- whoa, wait잠깐, 기다려
interjection+verb phrase
- whoa, slow down잠깐, 속도 줄여; 진정해
- whoa, look at that우와, 저것 좀 봐
interjection+phrasal verb
- whoa, hold on잠깐만, 기다려 봐
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 말이나 사람을 멈추게 할 때 외치던 소리에서 발전한 표현입니다. 더 이른 감탄사 ‘ho’와 관련이 있는 것으로 여겨집니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 말을 세울 때 “워!” 하고 외치는 소리와 비슷하다고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1843