wrath·like
C2literary분노를 닮은, 격노한 듯한
adjective형용사
- 1
진노 같은, 격노한 듯한 — 격렬한 분노나 진노를 닮은; 격노한 듯한C2〔general〕
resembling, expressing, or suggesting intense anger or wrath
A wrathlike glare crossed his face when the verdict was read.
판결문이 낭독되자 그의 얼굴에 격노한 듯한 노려봄이 스쳤다.
The sky took on a dark, wrathlike color before the storm broke.
폭풍이 몰아치기 전 하늘은 분노를 닮은 어두운 빛을 띠었다.
뉘앙스 · 쓰임
angry는 가장 일반적인 ‘화난’이고, furious는 매우 화가 난 상태를 직접적으로 말합니다. wrathful은 ‘격노한, 진노에 찬’이라는 더 강하고 문어적인 표현입니다. wrathlike는 실제로 분노하고 있다는 뜻이라기보다 ‘분노처럼 보이거나 느껴지는’ 뉘앙스가 강합니다.
매우 드문 단어이므로 일반적인 글이나 대화에서는 angry, furious, wrathful, full of anger 등을 쓰는 편이 자연스럽습니다. wrath는 종교적·문학적 맥락에서 ‘신의 진노’처럼 엄중하고 응징적인 분노를 암시할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wrathful
- 실제로 진노하거나 격노한 상태를 더 직접적으로 나타냅니다.
- furious
- 일상적으로 더 많이 쓰이며, 매우 화난 상태를 직접적으로 말합니다.
- rage-filled
- 분노로 가득 찬 상태를 더 노골적이고 현대적으로 표현합니다.
반의어
- calm
- 화나지 않고 평온한 상태를 나타내는 일반적인 반의어입니다.
- peaceful
- 분노나 긴장이 없는 조용하고 평화로운 느낌을 강조합니다.
- gentle
- 태도나 분위기가 거칠지 않고 부드럽다는 점을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a wrathlike glare격노한 듯한 노려봄
- a wrathlike expression분노를 닮은 표정
- wrathlike fury진노 같은 격분
- a wrathlike voice격노한 듯한 목소리
어원 · 암기 팁
[Old English]wrath는 고대 영어 계통의 단어로 ‘격렬한 분노, 진노’를 뜻하며, 여기에 ‘~와 같은’을 뜻하는 접미사 -like가 붙어 만들어진 말입니다.
wrath(분노, 진노) + -like(~와 같은)
💡 wrath는 ‘분노’, like는 ‘~같은’으로 기억하면 wrathlike = ‘분노 같은’이라는 뜻이 됩니다.