yard·arm
C2technical범선의 가로돛대인 yard의 양쪽 끝부분을 가리키는 항해 용어
noun명사
- 1
가로돛대 끝 — 범선의 가로돛대인 yard의 양쪽 끝부분 중 하나C2〔nautical〕
either end of a yard, the horizontal spar on a sailing ship from which a sail is set
The sailor climbed out toward the yardarm to secure the line.
그 선원은 줄을 고정하려고 가로돛대 끝쪽으로 기어 나갔다.
A signal flag hung from the yardarm of the old ship.
그 오래된 배의 가로돛대 끝에 신호기가 걸려 있었다.
- 2
술 마실 시간 — 관용구에서, 술을 마셔도 될 만큼 충분히 늦은 시간이라는 뜻으로 쓰임C2〔general〕
used in the idiom “the sun is over the yardarm” to mean that it is late enough in the day to have an alcoholic drink
The sun is over the yardarm, so he poured a small whisky.
이제 술 마셔도 될 시간이 됐다며 그는 위스키를 조금 따랐다.
She joked that the sun was over the yardarm before opening the wine.
그녀는 와인을 열기 전에 이제 한잔할 시간이라고 농담했다.
뉘앙스 · 쓰임
yard는 돛을 지탱하는 가로 장대 전체를 가리키고, yardarm은 그 장대의 양쪽 끝부분만을 가리킵니다. mast는 세로로 선 돛대이고, boom은 주로 돛의 아래쪽을 받치는 가로대이므로 yardarm과 다릅니다.
현대 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, 항해사·범선·해양사 관련 글에서 주로 보입니다. 관용구 the sun is over the yardarm은 영국식 표현으로 느껴질 수 있고, 보통 농담처럼 술 마실 시간을 정당화할 때 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- end of the yard
- 전문 용어가 아니라 뜻을 풀어 말한 표현입니다.
- drinking time
- 직접적인 설명 표현이며, 관용구의 유머러스한 느낌은 약합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
idiom
- the sun is over the yardarm술 한잔해도 될 시간이 되다
prep+noun
- from the yardarm가로돛대 끝에서
verb+prep+noun
- hang from the yardarm가로돛대 끝에 매달리다
noun+prep+noun
- the end of the yardarm가로돛대의 끝부분
어원 · 암기 팁
[English]yard ‘돛을 다는 가로 장대’와 arm ‘팔, 돌출한 부분’이 결합한 말로, 가로돛대에서 팔처럼 뻗은 끝부분을 가리킵니다.
yard(범선의 가로돛대) + arm(팔, 돌출부)
💡 가로돛대(yard)의 양끝이 양팔(arms)처럼 뻗어 있다고 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1573