ya·ya
C1dialectalUS/ˈjɑːjɑː/UK가끔 쓰임
필리핀 영어에서 아이를 돌보는 보모·유모를 뜻하는 지역적 표현
noun명사
- 1
보모, 유모 — 아이를 돌보기 위해 고용된 보모, 유모, 아이 돌봄 도우미C1〔regional〕
a person employed to care for a child; a nanny
Their yaya takes the children to school every morning.
그 집 보모는 매일 아침 아이들을 학교에 데려다준다.
We hired a yaya after my sister returned to work.
언니가 직장에 복귀한 뒤 우리는 보모를 고용했다.
뉘앙스 · 쓰임
nanny는 표준 영어에서 직업적 보모를 가리키는 일반적인 말이고, babysitter는 보통 임시로 아이를 봐 주는 사람을 뜻합니다. yaya는 필리핀 영어에서 가정 내 아이 돌봄을 맡는 사람을 자연스럽게 부르는 지역적 표현입니다.
필리핀 사회·가정 맥락에서는 자연스러운 표현이지만, 다른 영어권 독자에게는 생소할 수 있습니다. 국제적인 글이나 대화에서는 필요하면 “a yaya, or nanny”처럼 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- nanny
- 표준 영어에서 쓰이는 가장 일반적인 표현입니다.
- babysitter
- 주로 임시로 아이를 봐 주는 사람을 가리킵니다.
- childcare worker
- 더 공식적이고 직업명에 가까운 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- hire a yaya보모를 고용하다
determiner+noun
- the family yaya그 집의 보모
adj+noun
- a full-time yaya전일제 보모
어원 · 암기 팁
[Tagalog]필리핀 영어에서 쓰이는 말로, 타갈로그어 yaya에서 온 것으로 알려져 있습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 필리핀 영어의 yaya를 ‘아이를 돌봐 주는 nanny’와 연결해 외우면 쉽습니다.