yo
B1slangUS/joʊ/UK/jəʊ/보통
친한 사람에게 인사하거나 주의를 끌 때 쓰는 매우 캐주얼한 감탄사
interjection감탄사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
'hi'나 'hello'보다 훨씬 더 캐주얼하고 거리낌 없는 느낌입니다. 'hey'와 비슷하지만, 더 구어적이고 때로는 슬랭처럼 들립니다. 한국어의 '저기요'처럼 정중하게 사람을 부르는 말은 아니므로 주의해야 합니다.
친구 사이에서는 자연스럽지만, 직장 면접, 발표, 고객 응대, 처음 만난 어른에게는 피하는 것이 좋습니다. 정중하게 주의를 끌 때는 'Excuse me'를 쓰는 것이 안전합니다. 문장 앞에서 'Yo,'처럼 쉼표와 함께 쓰이는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hey
- 주의를 끌 때 가장 비슷하지만, 'hey'가 더 일반적입니다.
- hi
- 'yo'보다 더 일반적이고 중립적인 인사말입니다.
- listen
- 상대에게 말을 집중해서 들으라는 뜻이 더 직접적입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+clause
- Yo, what's up?야, 뭐 해? / 안녕, 잘 지내?
interjection+verb
- Yo, wait!야, 기다려!
- Yo, listen.야, 들어 봐.
interjection+verb phrase
- Yo, check this out.야, 이것 좀 봐.
어원 · 암기 팁
[unknown]기원은 확실하지 않습니다. 현대 영어에서는 미국식 캐주얼·슬랭 표현으로 널리 쓰이며, 특히 친구 사이의 인사나 부름말로 자리 잡았습니다.
더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 감탄사입니다.
💡 짧게 '요!' 하고 부르는 소리라고 기억하면, 친구에게 '야!' 하고 부르는 느낌을 떠올리기 쉽습니다.