you know what
숙어B1informal말을 시작하거나 생각을 바꿀 때, 또는 직접 말하기 싫은 것을 가리킬 때 쓰는 표현
phrase
- 1
있잖아, 그거 알아 — 새로운 생각, 제안, 결정, 깨달음을 말하기 전에 쓰는 표현B1
used before saying a new thought, suggestion, decision, or realization
You know what? Let's take a break and finish this later.
있잖아, 잠깐 쉬고 이건 나중에 끝내자.
You know what? I think you were right about the plan.
생각해 보니까, 그 계획에 대해서 네 말이 맞았던 것 같아.
- 2
그거, 그것 — 직접 말하고 싶지 않거나 모두가 알고 있다고 생각하는 어떤 것·사람·행동을 돌려 가리키는 표현B2
used to refer indirectly to something, someone, or an action that the speaker does not want to name directly
The kids found the hidden you-know-what in the closet.
아이들이 옷장 안에 숨겨 둔 그 물건을 찾아냈어.
He was arrested for selling you-know-what.
그는 그 금지된 물건을 팔아서 체포됐어.
뉘앙스 · 쓰임
“Guess what?”은 상대의 관심을 끌며 놀라운 소식을 말할 때 쓰는 느낌이 강하고, “you know what?”은 생각 전환·제안·결심을 꺼낼 때 더 넓게 쓰입니다. “By the way”는 화제를 바꾸는 중립적인 표현이고, “you know what?”은 더 즉흥적이고 구어적인 느낌입니다. “you-know-what”은 특정 단어를 직접 말하지 않는 완곡 표현이라는 점에서 일반적인 담화 표지와 다릅니다.
문장 앞에 “You know what?”처럼 독립적으로 쓰는 경우가 많으며, 실제 질문처럼 대답을 기대하지 않을 수도 있습니다. 발음할 때는 보통 빠르게 이어 말하고, 친한 사이의 대화에서 자연스럽습니다. “you-know-what”은 글에서 하이픈으로 연결해 명사처럼 쓰기도 하며, 맥락이 없으면 무엇을 가리키는지 모호할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- you know something?
- 비슷하게 새로운 생각을 꺼낼 때 쓰지만, 약간 더 강조하거나 놀라움을 담을 수 있습니다.
- come to think of it
- 생각해 보니 어떤 사실이 떠올랐다는 의미가 더 강하고, “you know what?”보다 덜 구어적입니다.
- by the way
- 화제를 바꿀 때 쓰는 중립적인 표현으로, 즉흥적인 결심이나 감정의 느낌은 약합니다.
- what's-it
- 이름이 생각나지 않는 물건을 가리킬 때 더 많이 쓰며, 금기나 완곡의 느낌은 약합니다.
- thingamajig
- 이름을 모르거나 기억하지 못하는 물건을 장난스럽게 부르는 말입니다.
- the thing
- 맥락상 아는 대상을 가리키는 일반적인 표현으로, “you-know-what”보다 완곡하거나 은밀한 느낌이 덜할 수 있습니다.
반의어
- never mind
- 말하려던 것을 취소하거나 더 이상 신경 쓰지 말라고 할 때 쓰므로, 새 말을 꺼내는 “you know what?”과 반대 방향의 담화 기능을 합니다.
- say it directly
- 돌려 말하지 않고 명확히 말한다는 뜻으로, 완곡하게 숨기는 “you-know-what”과 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]원래는 “무엇인지 아느냐”라는 평범한 질문 구조에서 나온 표현입니다. 시간이 지나면서 실제 질문이 아니라 대화에서 상대의 주의를 끌거나 새로운 생각을 꺼내는 담화 표지로 굳어졌습니다. 하이픈이 붙은 “you-know-what”은 말하지 않아도 상대가 알 것이라는 뜻에서 직접적인 단어를 피하는 완곡 표현으로 발전했습니다.
💡 상대가 정말 아는지 묻는 말이라기보다, “너도 알겠지만/있잖아” 하고 말을 꺼내는 신호라고 기억하면 쉽습니다. 하이픈이 붙으면 ‘말 안 해도 알지?’라는 느낌의 대명사처럼 생각하세요.