LC·Dict

Yours truly

숙어B1
/ˌjʊrz ˈtruː.li//ˌjɔːz ˈtruː.li/

편지 끝맺음말로 ‘진심을 담아’라는 뜻이거나, 익살스럽게 ‘나 자신’을 가리키는 표현

phrase

  1. 1

    근계, 경구편지나 이메일 끝에서 서명 앞에 쓰는 정중한 맺음말B1

    A polite formula used before your name at the end of a letter or email.

    • Yours truly, Daniel Kim

      진심을 담아, 대니얼 김

    • Please find the signed contract attached. Yours truly, Sarah Lee.

      서명한 계약서를 첨부합니다. 진심을 담아, 세라 리.

  2. 2

    나, 바로 저익살스럽게 말하는 ‘나’, ‘바로 저’B2

    A humorous or playful way to refer to yourself; me.

    • Guess who forgot the tickets? Yours truly.

      누가 표를 깜빡했는지 맞혀 봐. 바로 나야.

    • The whole mess was cleaned up by yours truly.

      그 난장판은 이 몸이 전부 치웠다.

    유의어me, myself, this guy

    반의어you, someone else

뉘앙스 · 쓰임

편지 맺음말로는 Sincerely와 비슷하지만, Yours truly는 조금 더 전통적이고 미국식 느낌이 강합니다. 자기 지칭으로 쓸 때는 단순한 me보다 장난스럽고 익살스러운 뉘앙스가 있으며, 격식 있는 글에서는 피하는 것이 좋습니다.

편지 끝맺음말로 쓸 때는 보통 쉼표를 붙여 “Yours truly,”라고 쓰고 다음 줄에 이름을 적습니다. 영국 영어에서는 Yours sincerely나 Yours faithfully가 더 일반적일 수 있습니다. ‘나’라는 뜻으로 쓸 때는 비격식적이고 농담 섞인 표현이므로 공식 문서에는 적합하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

Sincerely
가장 일반적인 편지 맺음말로, Yours truly보다 현대적이고 널리 쓰입니다.
Yours sincerely
영국 영어에서 특히 흔한 정중한 맺음말입니다.
Best regards
이메일에서 자주 쓰이며 Yours truly보다 덜 딱딱하고 현대적인 느낌입니다.
me
가장 중립적이고 직접적인 표현입니다.
myself
강조할 때 쓰지만, yours truly만큼 장난스럽지는 않습니다.
this guy
구어적이고 익살스럽게 자신을 가리킬 수 있으나 주로 남성이 자신을 지칭할 때 쓰입니다.

반의어

you
화자 자신이 아니라 상대방을 가리킵니다.
someone else
화자 본인이 아니라 다른 사람을 가리킵니다.

어원 · 암기 팁

[English]편지 끝에서 자신을 상대에게 정중히 바친다는 의미의 관용적 서명 문구에서 발전했습니다. ‘truly’는 ‘진심으로, 충실하게’라는 뜻을 더해 공손함과 성실함을 나타냅니다. 이후 이 표현이 서명자를 가리키는 말로 인식되면서, 농담조로 ‘나 자신’이라는 의미도 생겼습니다.

💡 편지 끝에 ‘Yours truly, + 이름’을 쓰면 ‘진심으로 당신의, ○○’라는 느낌이고, 말 속에서 이름 대신 쓰이면 ‘그 이름의 주인공, 바로 나’라고 기억하면 쉽습니다.