LC·Dict

Zero fucks given

숙어C1slang
/ˈzɪroʊ fʌks ˈɡɪvən//ˈzɪərəʊ fʌks ˈɡɪvən/

전혀 신경 쓰지 않음; 완전히 무관심함

phrase

  1. 1

    신경 안 씀, 무관심어떤 일, 비판, 규칙, 기대 등에 대해 전혀 관심이나 걱정이 없음을 나타내는 표현C1

    used to say that someone has absolutely no concern, worry, embarrassment, or interest about something

    • She walked into the meeting in bright pink boots, zero fucks given.

      그녀는 남들이 뭐라 하든 전혀 신경 쓰지 않고 새빨간 분홍 부츠를 신고 회의에 들어왔다.

    • After years of trying to please everyone, he now lives with zero fucks given.

      수년 동안 모두를 만족시키려 애쓴 뒤, 그는 이제 남의 시선에 전혀 신경 쓰지 않고 산다.

뉘앙스 · 쓰임

‘I don’t care’보다 훨씬 거칠고 감정이 강하며, 일부러 무례하거나 반항적인 느낌을 줄 수 있습니다. ‘couldn’t care less’는 비격식적이지만 욕설은 아니고, ‘not give a damn’은 거칠지만 ‘zero fucks given’보다는 덜 노골적인 경우가 많습니다. ‘no fucks given’과 거의 같은 뜻이지만, ‘zero’는 ‘완전히 0’이라는 강조감이 더 뚜렷합니다.

강한 욕설이 포함된 표현이므로 공식 문서, 비즈니스 이메일, 면접, 수업 발표 등에서는 사용하지 마세요. 친한 친구 사이에서도 상대가 욕설을 불편해할 수 있으므로 주의해야 합니다. 사람을 직접 향해 쓰면 무례하거나 공격적으로 들릴 수 있으며, 보통 자기 태도나 상황을 과장해서 말할 때 많이 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

no fucks given
거의 같은 뜻이며, ‘zero’보다 약간 더 흔한 밈 표현으로도 쓰입니다.
not give a fuck
동사형 표현으로 ‘전혀 신경 쓰지 않다’라는 행동이나 태도를 직접 말할 때 씁니다.
couldn’t care less
뜻은 비슷하지만 욕설이 아니어서 상대적으로 덜 거칠고 더 넓은 상황에서 쓸 수 있습니다.
not give a damn
무관심을 나타내는 거친 표현이지만 ‘fuck’보다는 덜 노골적입니다.

반의어

care deeply
어떤 일에 깊이 신경 쓰거나 중요하게 여긴다는 뜻입니다.
give a fuck
속어로 ‘신경 쓰다’라는 뜻이며, 보통 부정문이나 의문문에서 더 자주 쓰입니다.
be concerned
걱정하거나 관심을 갖는다는 중립적이고 비교적 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 욕설 ‘fuck’을 ‘관심이나 신경을 쓰는 단위’처럼 장난스럽게 세는 표현에서 나온 현대 속어입니다. ‘I don’t give a fuck’에서 발전한 형태로, 인터넷 밈과 이미지 캡션에서 ‘no fucks given’, ‘zero fucks given’ 같은 표현이 널리 퍼졌습니다.

💡 ‘신경 쓸 마음을 하나씩 준다’고 상상했을 때, 그 개수가 0개라고 기억하면 됩니다. 즉 ‘관심 0개 = 완전 무관심’입니다.