zom·bi
C1rare‘zombie’의 드문 철자; 좀비, 또는 좀비처럼 멍한 사람
noun명사
- 1
좀비, 살아난 시체 — 종교적 믿음이나 공포 이야기에서, 죽었다가 되살아난 것으로 여겨지는 사람이나 시체C1〔general〕
in some religious beliefs or horror stories, a dead person or body believed to have been brought back to life
The old tale describes a zombi walking through the village at night.
그 옛이야기는 밤에 마을을 걸어 다니는 좀비를 묘사한다.
In the novel, the zombi follows its master without speaking.
그 소설에서 좀비는 말없이 주인을 따라다닌다.
- 2
멍한 사람, 좀비 같은 사람 — 매우 피곤하거나 멍해서 거의 생각 없이 움직이는 사람C1〔general〕
a person who is extremely tired, dull, or unresponsive, and seems to act without thinking
After the twelve-hour shift, I felt like a zombi.
12시간 근무를 마치고 나는 좀비처럼 느껴졌다.
He sat at his desk like a zombi after the exam.
그는 시험이 끝난 뒤 책상에 좀비처럼 앉아 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“zombie”가 현대 영어에서 압도적으로 흔한 표준 철자이고, “zombi”는 더 오래되었거나 특수한 느낌을 준다. 보통 독자에게는 의도적인 문체적 선택처럼 보일 수 있다.
일반적인 영어 작문에서는 “zombie”를 쓰는 것이 안전하다. 아이티 보두교와 관련해 쓸 때는 실제 종교와 문화를 단순한 공포물 이미지로만 다루지 않도록 주의한다.
유의어 뉘앙스 비교
- zombie
- 이 비유적 의미에서는 표준 철자 “zombie”가 훨씬 자연스럽다.
- the living dead
- 공포물에서 쓰이는 표현으로, 집합적이고 극적인 느낌이 강하다.
- revenant
- 문학적이고 격식 있는 말로, 되돌아온 죽은 사람을 뜻한다.
- automaton
- 감정이나 자율성 없이 기계적으로 행동하는 사람이라는 뉘앙스가 강하다.
반의어
- living person
- 죽었거나 되살아난 존재가 아닌 살아 있는 사람을 가리킨다.
- lively person
- 활기 있고 반응이 좋은 사람을 가리킨다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a Haitian zombi아이티의 좀비
noun+noun
- a zombi story좀비 이야기
verb+prep+noun
- feel like a zombi좀비처럼 느끼다
- walk like a zombi좀비처럼 걷다
어원 · 암기 팁
[Haitian Creole]“zombi”는 아이티 크리올어 또는 아이티 프랑스어 형태에서 영어로 들어온 말로 여겨지며, 더 깊은 어원은 서아프리카 또는 중앙아프리카 언어와 관련된 것으로 설명되지만 확실하지 않다.
단일 형태소로 분석된다.
💡 표준 철자 “zombie”에서 끝의 “e”가 빠진 드문 철자라고 기억하면 된다.