LC·Dict

zo·na

C2technical
US/ˈzoʊnə/UK/ˈzəʊnə/드물게 쓰임

의학·해부학에서 ‘띠 모양의 층이나 구역’, 또는 드물게 ‘대상포진’을 뜻하는 전문어

noun명사

  1. 1

    띠, 층, 구역해부학에서 기관이나 세포를 둘러싸거나 이루는 띠 모양의 층, 구역, 영역C2medical

    in anatomy, a zone, band, or layer of tissue, especially one surrounding or forming part of a body structure

    • The report described a thin zona around the developing egg.

      그 보고서는 발달 중인 난자 주위의 얇은 층을 설명했다.

    • The zona pellucida protects the egg before fertilization.

      투명대는 수정 전에 난자를 보호한다.

    유의어zone, layer

  2. 2

    대상포진대상포진, 즉 herpes zoster를 가리키는 드문 의학 용어C2medical

    a rare medical term for shingles; herpes zoster

    • The doctor used the term zona for the patient's shingles.

      의사는 그 환자의 대상포진을 가리켜 zona라는 용어를 사용했다.

    • Zona may cause a painful rash on one side of the body.

      대상포진은 몸 한쪽에 통증이 있는 발진을 일으킬 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

일상적인 ‘구역’은 zone이라고 하며, zona는 일반 대화에서 거의 쓰이지 않는 의학·해부학 전문어입니다. 대상포진을 말할 때도 보통은 shingles 또는 herpes zoster가 더 흔합니다.

일반 영어 학습자에게는 매우 드문 단어입니다. 의학 논문, 해부학 설명, 생식의학·발생학 문맥에서 주로 보이며, 일상 회화에서는 zone, layer, shingles 같은 쉬운 단어를 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

zone
더 일반적인 말로, 의학 전문 문맥이 아니어도 널리 쓰인다.
layer
층이라는 의미를 더 직접적으로 나타내며, 띠 모양이라는 느낌은 약하다.
shingles
일상 영어와 의학 문맥에서 모두 훨씬 더 흔한 표현이다.
herpes zoster
정식 의학 명칭으로, zona보다 더 명확하고 널리 쓰인다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • zona pellucida투명대; 난자를 둘러싼 투명한 층
  • zona glomerulosa사구대; 부신겉질의 바깥층
  • zona fasciculata속상대; 부신겉질의 중간층
  • zona reticularis그물대; 부신겉질의 안쪽층

apposition

  • herpes zoster, or zonaherpes zoster, 즉 대상포진

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 zona는 ‘띠, 허리띠, 구역’을 뜻하며, 더 거슬러 올라가면 그리스어 zōnē ‘띠, 허리띠’에서 왔다.

zona 자체가 라틴어에서 온 단일 형태소로 쓰이며, 영어 zone과 어원이 같다.

💡 zona와 zone이 같은 어원이라고 기억하면, 몸 안의 특정 ‘구역·층’을 뜻한다는 점을 떠올리기 쉽다.

최초 사용 시기: circa 14th century