John·ny
B2proper nounJohnny는 John의 애칭인 남자 이름이며, johnny는 일부 영어권에서 병원 가운·콘돔·남자를 가리키는 비격식 표현이다.
noun명사
- 1
조니 — John의 애칭으로 쓰이는 남자 이름A1〔general〕
a male given name, often used as a familiar form of John
Johnny is my older brother.
조니는 내 형이다.
We named the baby Johnny.
우리는 그 아기에게 조니라는 이름을 지어 주었다.
유의어John
- 2
환자용 가운, 환자복 — 병원 환자가 입는 뒤가 트인 헐렁한 가운C1〔medical〕
a loose gown worn by a hospital patient, typically opening at the back
The nurse handed me a johnny before the X-ray.
간호사가 엑스레이를 찍기 전에 나에게 병원 가운을 건네주었다.
Tie the johnny at the back, please.
그 병원 가운은 뒤쪽에서 묶어 주세요.
- 3
- 4
뉘앙스 · 쓰임
John은 더 공식적이고 일반적인 본명 느낌이고, Johnny는 더 친근하거나 어린아이 같은 느낌을 줄 수 있습니다. 병원 가운 의미에서는 hospital gown이 훨씬 표준적이며, johnny는 특히 북미 일부 지역에서 들립니다. 콘돔 의미의 johnny는 영국식 속어로, condom보다 훨씬 비격식적이고 약간 오래되거나 장난스러운 느낌이 있습니다.
이 단어는 의미에 따라 철자와 격식이 달라집니다. 사람 이름으로는 Johnny처럼 대문자로 쓰고, 물건이나 ‘남자’를 뜻할 때는 보통 소문자 johnny로 씁니다. 콘돔 의미는 성적인 맥락의 속어이므로 공식적 상황이나 학습자 글쓰기에서는 condom을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- John
- John은 더 공식적인 본명 형태이고, Johnny는 더 친근한 애칭 느낌입니다.
- hospital gown
- hospital gown은 표준적이고 어디서나 이해되는 표현이며, johnny는 지역적·비격식적입니다.
- patient gown
- patient gown은 더 설명적이고 의료 문맥에서 중립적인 표현입니다.
- condom
- condom은 표준적이고 중립적인 표현이며, johnny는 영국식 속어입니다.
- rubber
- rubber도 비격식 표현이지만, johnny는 특히 영국식이고 더 장난스럽거나 구식으로 들릴 수 있습니다.
- fellow
- fellow는 ‘남자/사람’이라는 뜻의 다소 구식이거나 영국적인 표현이고, johnny는 더 비격식적입니다.
- guy
- guy는 현대 일상 영어에서 훨씬 더 흔한 비격식 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+proper noun
- be named Johnny조니라는 이름을 가지다
verb+noun
- wear a johnny병원 가운을 입다
- put on a johnny병원 가운을 입다
adj+noun
- a rubber johnny콘돔
determiner+noun
- some johnny어떤 남자, 어떤 녀석
어원 · 암기 팁
[Hebrew]Johnny는 John에 영어의 애칭 접미사 -y/-ie가 붙은 형태입니다. John은 히브리어 이름 Yochanan에서 그리스어·라틴어·프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 이름입니다. 여러 속어적 의미는 흔한 남자 이름을 일반 명사처럼 쓴 데서 발전했습니다.
John(남자 이름) + -y/-ie(애칭을 만드는 접미사)
💡 John의 친근한 별명이 Johnny라고 기억하면 됩니다. ‘병원 가운’이나 ‘콘돔’ 의미는 특수한 비격식 표현이므로 표준어 hospital gown, condom과 함께 외우는 것이 좋습니다.