LC·Dict

guy

A2informal
/ɡaɪ/자주 쓰임

남자, 사람, 얘들아; 텐트 등을 고정하는 줄

noun명사

  1. 1

    남자, 남성남자; 남성A2general

    a man

    • Who is that guy by the door?

      문 옆에 있는 저 남자는 누구야?

    • He's a nice guy once you know him.

      그를 알게 되면 그는 괜찮은 남자야.

    유의어man, fellow, dude

    반의어woman

  2. 2

    사람, 녀석사람; 녀석; 어떤 사람B1general

    a person, especially when you are referring to someone in a casual way

    • I'm not the guy you should ask.

      나한테 물어볼 일은 아니야.

    • She knows a guy who can fix bikes.

      그녀는 자전거를 고칠 수 있는 사람을 알아.

  3. 3

    얘들아, 여러분얘들아; 여러분; 너희들A2general

    used in the plural to address or refer to a group of people

    • Hi, guys! Are you ready?

      안녕, 얘들아! 준비됐어?

    • Do you guys want pizza tonight?

      너희 오늘 밤에 피자 먹고 싶어?

    유의어everyone, folks, team

  4. 4

    인물, 편영화·이야기 등에서 특정한 역할의 사람; 편B1general

    a person of a particular type or role, especially in stories, films, or opinions

    • In the movie, the bad guy escapes.

      그 영화에서 악당이 도망친다.

    • Which guy is the hero?

      어느 사람이 주인공이야?

    유의어character, person

  5. 5

    지지줄, 버팀줄기둥·텐트 등을 고정하거나 지탱하는 줄이나 철사C1technical

    a rope, wire, or cable used to support or steady something such as a tent, pole, or mast

    • Tighten the guy before the wind gets stronger.

      바람이 더 세지기 전에 고정 줄을 팽팽하게 해.

    • The antenna was held by three steel guys.

      그 안테나는 세 개의 강철 지지선으로 고정되어 있었다.

verb동사

  1. 1

    줄로 고정하다, 지지선으로 받치다줄이나 철사로 고정하다; 지지선으로 받치다C2technical

    to support or steady something with a guy rope, wire, or cable

    • The crew guyed the mast before raising the sail.

      승무원들은 돛을 올리기 전에 돛대를 지지선으로 고정했다.

    • Each tower must be guyed at several points.

      각 탑은 여러 지점에서 지지선으로 고정되어야 한다.

    유의어brace, support, anchor

    반의어release, detach

뉘앙스 · 쓰임

man은 가장 중립적인 ‘남자’이고, gentleman은 더 공손하거나 격식 있는 표현입니다. guy는 더 편하고 구어적인 느낌이며, 문맥에 따라 ‘녀석’, ‘놈’, ‘그 사람’처럼 친근하거나 약간 거칠게 들릴 수 있습니다. dude는 guy보다 더 캐주얼하고 미국식·젊은 느낌이 강합니다.

guy는 비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 자리에서는 man, person, people 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. guys는 혼성 집단을 부를 때도 널리 쓰이지만, 성별 포괄성을 중시하는 상황에서는 everyone, folks, team 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. ‘the bad guy’는 영화나 이야기에서 ‘악당’이라는 뜻으로 매우 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

man
가장 중립적이고 넓게 쓰이는 표현입니다.
fellow
조금 오래되었거나 영국식·친근한 느낌이 날 수 있습니다.
dude
guy보다 더 캐주얼하고 미국식 속어 느낌이 강합니다.
person
역할이나 성격의 뉘앙스 없이 더 일반적입니다.
individual
더 격식 있고 행정적·분석적인 느낌입니다.
someone
이름을 모르거나 밝히지 않는 ‘어떤 사람’을 뜻합니다.
everyone
성별과 관계없이 쓰는 더 중립적인 표현입니다.
folks
친근하고 포괄적인 느낌이 있으며 미국 영어에서 흔합니다.
team
직장이나 협업 상황에서 집단을 부를 때 자연스럽습니다.
character
이야기 속 인물이라는 뜻이 더 분명합니다.
guy rope
텐트 등을 고정하는 줄이라는 뜻을 더 분명히 나타냅니다.
guy wire
철사나 케이블 형태의 지지선을 가리킬 때 씁니다.
support cable
더 설명적이고 기술적인 표현입니다.
brace
버팀대나 구조물로 보강한다는 뜻이 더 넓습니다.
support
지탱한다는 가장 일반적인 표현입니다.
anchor
움직이지 않도록 단단히 고정한다는 뉘앙스가 강합니다.

반의어

woman
성인 여성을 가리키는 중립적인 말입니다.
release
고정된 것을 풀어 준다는 뜻입니다.
detach
붙어 있거나 연결된 것을 떼어 낸다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a nice guy괜찮은 남자; 좋은 사람
  • a young guy젊은 남자
  • the bad guy악당; 나쁜 사람
  • the good guy착한 편; 선한 인물

determiner+adj+noun

  • the other guy다른 사람; 상대편 남자

pronoun+noun

  • you guys너희들; 여러분

phrase

  • one of the guys친구들 중 하나; 남자들 무리에 잘 어울리는 사람

noun+noun

  • guy rope텐트 고정 줄; 지지 로프
  • guy wire지지 철사; 고정 와이어

어원 · 암기 팁

[Old French; Germanic; Dutch]‘남자/사람’이라는 뜻의 guy는 영국의 역사 인물 Guy Fawkes의 이름에서 온 것으로, 원래는 Guy Fawkes의 인형이나 우스꽝스러운 사람을 가리켰습니다. 그 뒤 의미가 약해져 일반적인 ‘남자’ 또는 ‘사람’을 뜻하게 되었습니다. ‘지지선’이라는 뜻의 guy는 별도의 어원을 가지며 네덜란드어 계통의 항해 용어와 관련이 있는 것으로 여겨집니다.

단일 형태소 guy. 복수형은 guys, 동사형은 guyed, guying입니다.

💡 ‘가이’는 한국어에서도 사람을 가리키는 말처럼 들리므로, a nice guy = ‘괜찮은 남자/사람’으로 묶어 외우면 쉽습니다.

guy’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • as the next guy숙어다른 보통 사람들만큼, 남들 못지않게
  • Don't be that guy숙어남들이 싫어하거나 민폐라고 여길 행동을 하지 말라는 말
  • No more Mr. Nice Guy숙어이제 더 이상 착하게만 굴지 않겠다는 말
  • You should see the other guy숙어내가 다친 것처럼 보여도 상대는 더 심하다는 농담조의 말
  • Guy Fawkes숙어1605년 영국 의회 폭파 음모와 관련된 인물 또는 그를 기념·풍자하는 문화적 표현
  • reply guy숙어SNS에서 남의 글에 과하게 자주, 주로 귀찮거나 관심을 끌려는 답글을 다는 사람