LC·Dict

a·base·ment

C2rare
US/əˈbeɪsmənt/UK드물게 쓰임

격식적·드문 말로, 굴욕을 당하거나 스스로를 낮추는 상태

noun명사

  1. 1

    굴욕, 비하, 격하존엄, 지위, 자존감이 낮아지거나 낮춰지는 상태; 굴욕, 비하C2general

    the state or act of being lowered in dignity, rank, or self-respect; humiliation or degradation

    • The ceremony demanded public abasement before the king.

      그 의식은 왕 앞에서 공개적으로 굴욕적인 복종을 요구했다.

    • She mistook genuine humility for needless self-abasement.

      그녀는 진정한 겸손을 불필요한 자기 비하로 착각했다.

뉘앙스 · 쓰임

“humiliation”은 일반적인 ‘굴욕’이고, “abasement”는 더 격식적이며 존엄이나 지위를 의도적으로 낮추는 느낌이 강합니다. “self-abasement”는 ‘겸손’보다 훨씬 부정적으로, 필요 이상으로 자신을 낮추는 태도를 뜻합니다.

현대 일상 영어에서는 드물고 문어적·격식적인 표현입니다. 보통 정치, 종교, 문학, 역사적 맥락에서 권력 앞의 굴복이나 공개적 굴욕을 묘사할 때 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

humiliation
가장 일반적인 ‘굴욕’이라는 뜻으로, abasement보다 훨씬 일상적입니다.
degradation
품위나 지위가 떨어지는 느낌이 강하며, 도덕적·사회적 타락의 뉘앙스도 있을 수 있습니다.
debasement
가치나 질을 떨어뜨린다는 뜻이 강하며, 사람뿐 아니라 화폐·언어·문화에도 자주 쓰입니다.

반의어

dignity
존엄이나 품위를 뜻하며, 굴욕적인 낮아짐과 반대되는 개념입니다.
elevation
지위나 수준이 높아짐을 뜻하며, abasement보다 격식적인 반대어입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

compound noun

  • self-abasement자기 비하, 지나친 자기 낮춤

adj+noun

  • public abasement공개적인 굴욕
  • ritual abasement의식적인 굴복 또는 굴욕

noun+prep+noun

  • abasement before power권력 앞에서의 굴욕적 복종

어원 · 암기 팁

[Old French]동사 “abase”에 명사형 접미사 “-ment”가 붙은 말입니다. “abase”는 ‘낮추다’를 뜻하는 고대 프랑스어 계통에서 왔으며, 궁극적으로 ‘낮은’이라는 뜻과 관련됩니다.

abase(낮추다, 비하하다) + -ment(행위·상태를 나타내는 명사 접미사)

💡 “base”를 ‘낮은 위치’로 떠올리면, “abasement”는 사람을 낮은 위치로 끌어내리는 ‘굴욕’이라고 기억할 수 있습니다.