dig·ni·ty
B2존엄성; 품위와 위엄
noun명사
- 1
존엄성 — 사람이 인간으로서 존중받을 가치와 권리; 존엄성B2〔general〕
the quality of being valuable and deserving respect as a person
Every patient should be treated with dignity and care.
모든 환자는 존엄성과 배려를 가지고 대우받아야 한다.
The law protects the dignity of all human beings.
그 법은 모든 인간의 존엄성을 보호한다.
- 2
- 3
고위직, 고위 — 높은 지위나 직책이 지니는 위엄, 또는 그러한 고위직C1〔general〕
the honor, importance, or rank connected with a high position; a high office
He understood the dignity of his office.
그는 자신의 직책이 지닌 위엄을 이해했다.
Several church dignities were mentioned in the old document.
그 오래된 문서에는 여러 교회 고위직이 언급되어 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
dignity는 단순한 pride(자부심)보다 ‘존중받을 권리’와 ‘품위 있는 태도’를 더 강하게 포함합니다. respect는 다른 사람이 주는 ‘존경’이고, dignity는 그 사람이 지닌 ‘존엄성’ 또는 행동에서 드러나는 ‘품격’입니다. honor는 명예나 도덕적 평판에 더 가깝습니다.
인권, 의료, 정치, 사회 문제에서는 human dignity처럼 ‘인간의 존엄성’이라는 의미로 자주 쓰입니다. 개인의 행동을 말할 때는 with dignity, lose one's dignity, maintain one's dignity 같은 표현이 흔합니다. 격식 있는 단어이지만 일상 대화와 글 모두에서 자연스럽게 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- worth
- 사람이나 사물의 가치 자체를 넓게 말하며, dignity보다 품위나 존중의 뉘앙스는 약하다.
- humanity
- 인간성 또는 인류를 뜻할 수 있어, 개인의 존엄성을 직접 가리키는 dignity와 다르다.
- grace
- 어려운 상황에서의 우아함과 침착함을 강조하며, dignity보다 부드러운 느낌이다.
- composure
- 감정을 드러내지 않는 침착함을 강조하며, dignity의 ‘존경받을 만함’은 덜하다.
- poise
- 자신감 있고 균형 잡힌 태도를 말하며, 외적인 자세나 태도에 더 자주 쓰인다.
- rank
- 조직 내 지위나 계급을 직접 가리키며, dignity보다 위엄의 뉘앙스는 약하다.
- office
- 공식 직책 자체를 뜻하며, 그 직책의 명예나 위엄은 문맥에 따라 달라진다.
- status
- 사회적 위치나 지위를 뜻하며, 공식 직책뿐 아니라 사회적 평가도 포함한다.
반의어
- degradation
- 존엄성을 떨어뜨리거나 모욕적인 상태로 낮추는 것을 뜻한다.
- humiliation
- 부끄럽고 굴욕감을 느끼게 되는 경험을 강조한다.
- indignity
- 품위나 자존심을 상하게 하는 모욕적인 일이나 대우를 뜻한다.
- shame
- 부끄러움이나 수치심을 뜻하며, dignity의 반대 감정으로 쓰일 수 있다.
- lowliness
- 낮은 신분이나 겸손한 상태를 뜻하며, 고위직의 위엄과 반대된다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- human dignity인간의 존엄성
- personal dignity개인의 존엄성; 개인의 품위
prep+noun
- with dignity품위 있게; 존엄성을 가지고
verb+noun
- maintain one's dignity품위를 유지하다
- lose one's dignity품위를 잃다
- respect someone's dignity누군가의 존엄성을 존중하다
- protect dignity존엄성을 보호하다
verb+prep+noun
- die with dignity존엄하게 죽음을 맞다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 dignitas ‘가치, 위엄, 지위’에서 왔고, 고대 프랑스어 dignité를 거쳐 영어에 들어왔습니다.
어근 dign-은 ‘가치 있는, 적합한’이라는 뜻과 관련되고, -ity는 ‘상태·성질’을 만드는 명사형 접미사입니다.
💡 dignity를 ‘존중받을 가치가 있는 상태’로 기억하면 human dignity는 ‘인간의 존엄성’으로 쉽게 연결됩니다.
최초 사용 시기: circa 13th century