ab·ba·te
C2rareUS/əˈbɑːteɪ/UK드물게 쓰임
이탈리아의 수도원장 또는 성직자를 가리키는 드문 말
noun명사
- 1
수도원장, 성직자 — 이탈리아의 수도원장 또는 로마 가톨릭 성직자C2〔religion〕
an Italian abbot or Roman Catholic cleric
In the novel, an abbate advises the count before the wedding.
그 소설에서 한 이탈리아 성직자가 결혼식 전에 백작에게 조언한다.
The museum label identifies the sitter as an abbate from Naples.
박물관 설명문은 초상화 속 인물을 나폴리 출신의 성직자라고 밝힌다.
뉘앙스 · 쓰임
abbot은 일반적인 ‘수도원장’을 뜻하지만, abbate는 특히 이탈리아 배경의 성직자를 가리키는 더 희귀하고 문학적인 말입니다. priest는 ‘사제’ 전반을 가리키는 훨씬 넓고 일상적인 단어입니다.
현대 영어에서는 매우 드물며, 이탈리아 역사·문학·미술 설명에서 주로 보입니다. 일반적인 문맥에서는 abbot, priest, cleric 같은 단어를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- abbot
- 수도원장을 뜻하는 일반적인 말이며, 이탈리아적·문학적 뉘앙스는 덜합니다.
- cleric
- 성직자 전반을 가리키는 더 넓고 중립적인 말입니다.
- priest
- 사제를 뜻하는 일상적인 말이며, 반드시 수도원장이나 이탈리아 성직자를 뜻하지는 않습니다.
반의어
- layperson
- 성직자가 아닌 일반 신자를 가리키는 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an Italian abbate이탈리아 성직자
- a young abbate젊은 성직자
noun+prep+noun
- the abbate from Naples나폴리 출신의 성직자
어원 · 암기 팁
[Italian]이탈리아어 abbate에서 온 말로, ‘수도원장’ 또는 ‘성직자’를 뜻합니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 abbas 및 ‘아버지’를 뜻하는 셈어계 말과 관련됩니다.
영어 안에서는 더 작은 생산적인 형태소로 나누기 어려운 차용어입니다.
💡 abbot이 ‘수도원장’이라는 뜻임을 떠올리면, abbate는 이탈리아식 분위기의 ‘abbot/성직자’로 기억할 수 있습니다.