LC·Dict

across the line

숙어B2
/əˌkrɔːs ðə ˈlaɪn//əˌkrɒs ðə ˈlaɪn/

허용되는 한계나 선을 넘어선

phrase

  1. 1

    선을 넘은, 도를 넘은허용되거나 적절하다고 여겨지는 한계, 규칙, 도덕적 기준을 넘어선 상태B2

    beyond what is considered acceptable, appropriate, legal, or morally right

    • His comments about her family went across the line.

      그가 그녀의 가족에 대해 한 말은 선을 넘었다.

    • Healthy criticism is fine, but personal insults are across the line.

      건전한 비판은 괜찮지만 인신공격은 선을 넘은 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

“cross the line”이 가장 자연스럽고 널리 쓰이는 관용 표현입니다. “over the line”은 특히 영국 영어에서 ‘너무 심한, 용납하기 어려운’이라는 평가의 뉘앙스가 강하고, “across the line”은 실제 선이나 경계선을 넘어가는 이미지가 조금 더 남아 있습니다.

부적절한 말이나 행동을 비판할 때 쓰는 표현이므로 상대에게 직접 말하면 다소 강하게 들릴 수 있습니다. 자연스러운 영어에서는 “That crosses the line” 또는 “That was over the line”을 더 자주 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

cross the line
가장 일반적이고 자연스러운 표현으로, 말이나 행동이 허용 범위를 넘었다는 뜻이다.
go too far
정도나 강도가 지나쳤다는 뜻으로, 도덕적 경계뿐 아니라 일반적인 과도함에도 넓게 쓰인다.
over the line
특히 부적절하거나 용납하기 어렵다는 평가를 직접적으로 나타낸다.

반의어

within bounds
허용되는 범위 안에 있다는 뜻으로, 규칙이나 예의에 어긋나지 않음을 나타낸다.
acceptable
일반적으로 받아들일 수 있다는 뜻으로, 관용구는 아니며 더 중립적이다.

어원 · 암기 팁

[English]물리적인 선이나 경계선을 넘어간다는 문자적 의미에서, 규칙·예의·도덕의 한계를 넘는다는 비유적 의미로 확장되었습니다. 스포츠 경기의 경계선, 법적 경계, 사회적 금기 등의 이미지와 관련이 있습니다.

💡 마음속에 ‘허용되는 선’이 그어져 있고, 그 선을 넘어가면 문제가 된다고 떠올리면 쉽습니다.

across the line 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전