ac·tu·al·i·sa·tion
C1formal실현, 현실화; ‘actualization’의 영국식 철자
noun명사
- 1
생각, 계획, 목표 등을 실제로 이루거나 현실로 만드는 과정C1〔general〕
the process of making an idea, plan, aim, or possibility become real
The plan moved from discussion to actualisation after funding was approved.
자금 지원이 승인된 뒤 그 계획은 논의에서 실현 단계로 넘어갔다.
The sculpture was the actualisation of an idea she had carried for years.
그 조각은 그녀가 수년간 품어 온 생각이 현실화된 것이었다.
- 2
개인이나 사물의 잠재력, 가능성, 본질이 실제로 드러나거나 발휘되는 것C1〔psychology/philosophy〕
the realization or expression of a person's or thing's potential, nature, or possibilities
The course focuses on the actualisation of each student's potential.
그 과정은 각 학생의 잠재력 실현에 초점을 둔다.
Maslow described self-actualisation as an important human need.
매슬로는 자아실현을 중요한 인간 욕구로 설명했다.
뉘앙스 · 쓰임
realisation도 ‘실현’이라는 뜻으로 더 넓고 흔하게 쓰이며, implementation은 계획이나 정책을 실제로 ‘시행·집행’하는 느낌이 강합니다. actualisation은 어떤 가능성이나 아이디어가 실제 상태가 되는 과정에 초점을 두며 더 격식 있고 추상적인 어감입니다.
일상 대화보다는 학술적 글, 비즈니스 문서, 철학·심리학 맥락에서 더 자연스럽습니다. 미국 독자를 대상으로 할 때는 철자를 actualization으로 쓰는 것이 일반적입니다. self-actualisation은 ‘자아실현’이라는 고정 표현으로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- realisation
- 의미가 매우 비슷하지만 더 흔하고 폭넓게 쓰입니다.
- implementation
- 정책이나 계획을 실제로 시행한다는 실무적 뉘앙스가 더 강합니다.
- fulfilment
- 목표나 약속이 완성되거나 충족된다는 느낌이 더 강합니다.
- self-fulfilment
- 특히 개인이 만족스럽게 자신을 실현한다는 의미가 강합니다.
- realization
- 미국식 철자이며, 잠재력의 실현뿐 아니라 깨달음이라는 뜻도 가질 수 있습니다.
반의어
- non-realisation
- 계획이나 가능성이 실현되지 않음을 나타내는 격식 있는 표현입니다.
- repression
- 욕구나 잠재력이 억눌려 표현되지 않는다는 의미가 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the actualisation of a plan계획의 실현
- the actualisation of potential잠재력의 실현
prefix+noun
- self-actualisation자아실현
verb+prep+noun
- move toward actualisation실현을 향해 나아가다
어원 · 암기 팁
[French and Late Latin]영어 actual에 명사형 접미사 -isation이 붙은 형태로, actual은 ‘행위, 실제’를 뜻하는 라틴어 계열 말에서 왔습니다. 철자는 영국식 -isation을 따릅니다.
actual(실제의) + -isation(~화, ~하게 함)
💡 actual은 ‘실제의’이고 -isation은 ‘~화’이므로 actualisation은 ‘실제로 만드는 것’이라고 기억하면 쉽습니다.