LC·Dict

ad rem

숙어C2formal
US/ˌæd ˈrɛm/UK

주제에 맞게, 요점에 맞게

phrase

  1. 1

    논점에 맞는, 적절한논점이나 주제와 직접 관련된; 요점에 맞는C2

    directly relevant to the matter being discussed; to the point

    • Please keep your comments ad rem and avoid personal attacks.

      발언은 논점에 맞게 해 주시고 인신공격은 피하십시오.

    • Her objection was brief but entirely ad rem.

      그녀의 반론은 짧았지만 완전히 요점에 맞았다.

뉘앙스 · 쓰임

to the point와 뜻이 비슷하지만 ad rem은 훨씬 더 격식 있고 학술적·법률적인 느낌이 강합니다. relevant는 일반적인 ‘관련 있는’이라는 뜻이고, ad rem은 특히 토론이나 논증에서 ‘논점 자체에 직접 맞닿아 있는’이라는 뉘앙스를 줍니다.

일상 대화에서 쓰면 매우 딱딱하거나 지적으로 과시하는 느낌을 줄 수 있습니다. 보통 동사 뒤 부사적으로 쓰이거나, 명사 뒤에서 형용사처럼 쓰입니다. 라틴어 표현이므로 이탤릭체로 쓰는 경우도 있지만, 영어 문장 안에서는 보통 그대로 쓰기도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

to the point
가장 일반적인 표현으로, ad rem보다 훨씬 자연스럽고 일상적입니다.
relevant
폭넓게 ‘관련 있는’이라는 뜻이며, ad rem보다 덜 격식적이고 논증적 뉘앙스가 약합니다.
pertinent
격식 있는 ‘적절한, 관련 있는’이라는 뜻으로 ad rem과 가깝지만 라틴어 표현만큼 고전적이거나 전문적인 느낌은 덜합니다.

반의어

irrelevant
주제나 논점과 관련이 없다는 일반적인 반대말입니다.
beside the point
논점에서 벗어난다는 뜻의 관용적이고 비교적 일상적인 표현입니다.
ad hominem
사안 자체가 아니라 상대방 개인을 공격하는 논법을 가리키며, 토론 맥락에서 ad rem과 자주 대비됩니다.

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 ad는 ‘~에, ~을 향해’, rem은 res ‘일, 사안, 문제’의 목적격 형태로, 전체적으로 ‘그 사안에 대하여’라는 뜻입니다. 영어에서는 논의의 주제 자체에 집중한다는 의미의 격식 표현으로 받아들여졌습니다.

💡 ad rem의 rem을 ‘remark의 핵심 내용’처럼 떠올리면, ‘발언이 핵심 사안에 맞다’라는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.