ad·dle
C2rare드물고 문어적인 동사로, 정신을 혼란스럽게 하거나 달걀 등을 상하게 하다
verb동사
- 1
- 2
상하게 하다, 상하다 — 특히 달걀을 상하게 하다, 또는 달걀이 상하거나 부화할 수 없게 되다C2〔agriculture〕
to make an egg spoil or become unfit to hatch, or to become spoiled in this way
The eggs addled in the heat before they could hatch.
그 달걀들은 부화하기 전에 더위 속에서 상해 버렸다.
Poor storage can addle eggs within a few days.
보관 상태가 나쁘면 며칠 안에 달걀이 상할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
‘confuse’가 가장 일반적인 말이라면, ‘addle’은 머리가 흐려지고 판단이 잘 안 되는 느낌을 더 문어적이고 오래된 어감으로 표현합니다. ‘bewilder’는 당황하거나 어리둥절하게 만든다는 뜻이 강하고, ‘muddle’은 생각이나 상황을 뒤섞어 혼란스럽게 한다는 뉘앙스가 있습니다.
일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, 보통 글이나 다소 문학적인 표현에서 보입니다. 현대 영어에서는 동사 원형 ‘addle’보다 ‘addled’가 ‘혼란스러운, 멍한’이라는 형용사처럼 더 흔합니다. 학습자가 평상시에는 ‘confuse’, ‘muddle’, ‘make someone feel confused’ 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- confuse
- 가장 일반적인 표현으로, 문어적 느낌이 적다.
- muddle
- 생각이나 판단을 뒤섞어 흐리게 한다는 느낌이 강하다.
- bewilder
- 놀라거나 이해하지 못해 어리둥절하게 만든다는 뉘앙스가 강하다.
- spoil
- 음식 등이 상한다는 가장 일반적인 말이다.
- rot
- 썩어서 부패한다는 뜻이 더 직접적이고 강하다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- addle someone’s brain누구의 머리를 멍하게 만들다
- addle someone’s mind누구의 정신을 혼란스럽게 하다
adj+noun
- an addled brain혼란스럽고 멍한 머리
noun+verb+noun
- heat addles eggs열이 달걀을 상하게 하다
어원 · 암기 팁
[Old English]‘addle’은 ‘오물, 더러운 액체’와 관련된 고대 영어 어휘에서 온 것으로 여겨지며, 원래는 달걀이 상하거나 쓸모없게 된 상태와 관련해 쓰였습니다. 이후 의미가 확장되어 머리나 판단이 흐려진다는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 어휘입니다.
💡 ‘a dull brain’처럼 ‘둔하고 흐려진 머리’를 떠올리면 ‘addle one’s brain’의 뜻을 기억하기 쉽습니다.