LC·Dict

all serene

숙어C1informal
US/ˌɑːl səˈriːn/UK/ˌɔːl səˈriːn/

모든 것이 괜찮고 평온한 상태

phrase

  1. 1

    모두 평온한, 아무 문제 없는모든 것이 괜찮거나 평온하며 걱정할 문제가 없는 상태C1

    used to say that everything is satisfactory, calm, or under control

    • The mechanic checked the engine and said everything was all serene.

      정비사가 엔진을 점검하고 모든 것이 문제없다고 말했다.

    • Don’t worry about the meeting; it’s all serene now.

      회의는 걱정하지 마. 이제 다 괜찮아.

뉘앙스 · 쓰임

“all right”나 “okay”보다 조금 더 관용적이고 구식이며, 단순히 허락이나 동의를 나타내기보다는 상황이 안정적이고 걱정할 것이 없다는 느낌을 줍니다. “no worries”처럼 편안한 안심의 뉘앙스가 있지만, 더 오래된 표현입니다.

현대 일상 회화에서는 흔하지 않아 일부 화자에게는 구식이거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다. 격식 있는 글이나 비즈니스 문서에서는 “everything is fine”, “under control”, “all right” 같은 표현이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

all right
가장 일반적인 표현으로, 상태가 괜찮다는 뜻을 폭넓게 나타냅니다.
okay
더 일상적이고 중립적인 표현이며, ‘all serene’보다 훨씬 현대적입니다.
under control
상황이 관리되고 있다는 점을 더 직접적으로 강조합니다.
no worries
호주식·비격식 영어에서 흔하며, 걱정하지 말라는 친근한 느낌이 강합니다.

반의어

in trouble
문제가 생겼거나 곤란한 상황에 있다는 뜻입니다.
chaotic
상황이 평온하지 않고 혼란스럽다는 뜻입니다.
out of control
상황이 통제되지 않는다는 점을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]“serene”은 ‘고요한, 평온한’이라는 뜻으로, 라틴어 serenus에서 온 말입니다. “all serene”은 문자 그대로 ‘모두 평온하다’에서 발전해, 상황이 문제없이 괜찮다는 뜻의 관용 표현으로 쓰이게 되었습니다.

💡 바다가 완전히 잔잔하고 고요한 장면을 떠올리면 ‘all serene = 모두 평온함 = 다 괜찮음’으로 기억하기 쉽습니다.