am·pu·tate
C1technical의학적으로 신체 일부, 특히 팔·다리·손가락 등을 절단하다
verb동사
- 1
절단하다 — 질병이나 심한 부상 때문에 팔, 다리, 손가락, 발가락 등의 신체 일부를 수술로 절단하다C1〔medical〕
to remove all or part of a limb, finger, toe, or other body part by surgery, especially because it is diseased or badly injured
Doctors had to amputate his lower leg after the accident.
사고 후 의사들은 그의 종아리 아래쪽을 절단해야 했다.
The surgeon amputated two infected toes to save her foot.
외과의는 그녀의 발을 살리기 위해 감염된 발가락 두 개를 절단했다.
뉘앙스 · 쓰임
cut off는 무엇이든 잘라 내는 일반적인 표현이고, remove는 제거한다는 넓은 뜻입니다. amputate는 특히 의학적 이유로 신체 일부를 수술로 절단한다는 전문적이고 심각한 뉘앙스가 있습니다. excise는 종양이나 조직을 도려내는 경우에 더 자주 쓰이며, 팔다리 절단에는 보통 amputate를 씁니다.
의학적·임상적 맥락에서 많이 쓰이는 단어이며, 사람의 신체와 장애에 관련된 민감한 표현입니다. 일상 대화에서는 상황에 따라 “had his leg amputated”처럼 수동태나 “underwent an amputation” 같은 표현이 자연스럽습니다. 절단 수술을 받은 사람은 amputee라고 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- remove
- 가장 넓은 뜻의 ‘제거하다’로, 수술이나 신체 절단에 한정되지 않습니다.
- cut off
- 일반적인 표현으로, 의학적 수술이라는 전문적 뉘앙스는 약합니다.
- sever
- 무언가를 완전히 끊거나 절단한다는 뜻으로, 사고나 폭력적 상황에도 쓰일 수 있습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- amputate a limb팔다리를 절단하다
- amputate a leg다리를 절단하다
- amputate a finger손가락을 절단하다
adverb+verb
- surgically amputate수술로 절단하다
verb+noun+past participle
- have a leg amputated다리를 절단하는 수술을 받다
passive+prepositional phrase
- be amputated below the knee무릎 아래를 절단당하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 amputare에서 온 말로, ‘둘레를 잘라 내다, 잘라 제거하다’라는 뜻이었습니다. 이 말은 ‘주위에’를 뜻하는 ambi-와 ‘가지치다, 깨끗이 하다’를 뜻하는 putare와 관련됩니다.
amputate는 현대 영어에서 더 작은 생산적 형태소로 나누어 쓰기보다는 하나의 동사로 이해합니다. 어원적으로는 라틴어 am-/ambi- ‘주위에’와 putare ‘가지치다’가 결합한 형태입니다.
💡 ‘amputate = arm이나 leg 같은 신체 일부를 수술로 cut off한다’고 연결해 외우면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1612