and no mistake
숙어C1informal정말로, 틀림없이, 의심할 여지 없이
phrase
- 1
정말로, 틀림없이 — 앞의 말이 확실히 사실임을 강조하는 표현C1
used after a statement to emphasize that it is certainly true
That was a tough exam, and no mistake.
그 시험은 정말 어려웠어, 틀림없이.
She's a talented musician, and no mistake.
그녀는 정말 재능 있는 음악가야, 의심할 여지 없이.
유의어definitely, no doubt, for sure
뉘앙스 · 쓰임
“definitely”나 “no doubt”보다 더 구어적이고 강조가 강하며, 약간 구식이거나 장난스러운 어감이 있습니다. “make no mistake”는 보통 문장 앞에서 ‘분명히 알아두라’라는 경고·강조 표현이므로, 문장 끝에 붙는 “and no mistake”와 쓰임이 다릅니다.
대개 완전한 문장이나 절 뒤에 붙여 씁니다: “It was a disaster, and no mistake.” 격식 있는 글이나 비즈니스 문서에서는 피하는 것이 좋고, 현대 일상 영어에서도 지역·세대에 따라 약간 낡게 들릴 수 있습니다. “and no mistakes”처럼 복수형으로 바꾸지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- definitely
- 가장 일반적인 부사로, “and no mistake”보다 중립적이고 현대적입니다.
- no doubt
- 확신을 나타내지만, 문장 끝의 구어적 강조감은 “and no mistake”보다 약합니다.
- for sure
- 구어적이지만 더 현대적이며, 미국 영어에서도 흔합니다.
반의어
- not really
- 앞의 말이 완전히 맞지는 않음을 부드럽게 부정합니다.
- by no means
- 어떤 말이 전혀 사실이 아님을 강하게 부정할 때 씁니다.
어원 · 암기 팁
[English]“mistake”는 ‘오류, 잘못’이라는 뜻이며, “no mistake”는 ‘잘못이 아님, 틀림없음’이라는 의미에서 강조 표현으로 굳어졌습니다. 18~19세기 영어에서 문장 끝에 덧붙이는 강조 꼬리표처럼 쓰인 용법이 널리 보이며, 오늘날에는 특히 영국식·구식 구어체 느낌이 남아 있습니다.
💡 앞말 뒤에 ‘이건 실수가 아니라 사실이야!’라고 덧붙인다고 기억하면 쉽습니다.