LC·Dict

an·ec·do·tal·ly

C1formal
/ˌænɪkˈdoʊtəli//ˌænɪkˈdəʊtəli/드물게 쓰임

개인적 경험담이나 일화에 근거하여; 일화적으로

adverb부사

  1. 1

    일화적 증거로, 경험담에 근거하여체계적인 증거나 통계가 아니라 개인적 경험담, 사례, 비공식 보고에 근거하여C1general

    according to personal stories, individual examples, or informal reports, rather than systematic evidence

    • Anecdotally, several teachers have noticed fewer absences this term.

      개인적 사례로 보면, 몇몇 교사들은 이번 학기에 결석이 줄었다고 느꼈다.

    • The treatment works anecdotally, but controlled trials are still needed.

      그 치료법은 경험담상 효과가 있는 듯하지만, 대조 임상시험은 여전히 필요하다.

  2. 2

    일화를 들어, 일화적으로일화나 짧은 개인적 이야기를 사용하여; 일화를 들려주는 방식으로C1general

    in a way that uses anecdotes or short personal stories

    • She writes anecdotally, mixing research with stories from her patients.

      그녀는 연구와 환자들의 이야기를 섞어 일화적으로 글을 쓴다.

    • He explained the policy anecdotally rather than with statistics.

      그는 통계 대신 일화를 들어 그 정책을 설명했다.

뉘앙스 · 쓰임

anecdotally는 단순히 ‘비공식적으로’라는 뜻보다 ‘개별 사례나 경험담에 기대어’라는 뉘앙스가 강합니다. empirically나 statistically처럼 객관적 자료에 근거한다는 말과 반대되는 경우가 많습니다. informally는 절차나 말투가 공식적이지 않다는 뜻일 수 있지만, anecdotally는 근거의 성격이 일화적이라는 점을 강조합니다.

학술적·전문적 맥락에서 자주 쓰이며, 어떤 주장이 흥미롭지만 아직 과학적으로 입증되지는 않았다는 신중한 태도를 나타낼 때 유용합니다. 한국어의 ‘일화적으로’만으로는 어색할 수 있으므로 문맥에 따라 ‘개인적 경험담에 따르면’, ‘주변 사례로는’, ‘비공식 사례로 보면’처럼 옮기면 자연스럽습니다. ‘입증되지 않은’은 형용사적 설명일 뿐 anecdotally 자체의 직접 번역은 아닙니다.

유의어 뉘앙스 비교

informally
공식 자료나 절차가 아니라는 점을 나타내지만, 반드시 경험담에 근거한다는 뜻은 아니다.
unscientifically
과학적 방법이 아니라는 비판적 뉘앙스가 더 강하다.
narratively
이야기식으로 전개된다는 뜻이 강하며, 반드시 실제 경험담일 필요는 없다.
illustratively
예시를 들어 설명한다는 뜻이 강하고, 개인적 이야기라는 느낌은 약하다.

반의어

empirically
관찰이나 실험으로 검증된 증거에 근거함을 뜻한다.
statistically
일화가 아니라 수치 자료를 중심으로 한다.
systematically
우연한 사례가 아니라 체계적인 방법으로 이루어짐을 뜻한다.
analytically
이야기보다 분석과 논리적 분해를 중심으로 한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adv+verb

  • anecdotally reported경험담으로 보고된
  • anecdotally suggest비공식 사례상 시사하다

verb+adv

  • known anecdotally경험담으로 알려진
  • speak anecdotally일화를 들어 말하다

adv+adv

  • only anecdotally단지 경험담 수준으로만

어원 · 암기 팁

[Greek]anecdote는 그리스어 anekdota에서 유래했으며, 원래는 ‘공개되지 않은 것들’이라는 뜻이었습니다. 이후 프랑스어와 영어를 거치며 ‘짧고 흥미로운 개인적 이야기’라는 뜻이 되었고, anecdotal에 부사 어미 -ly가 붙어 anecdotally가 되었습니다.

anecdote(일화) + -al(…의 성격을 가진) + -ly(부사 어미)

💡 anecdote가 ‘일화’이므로 anecdotally는 ‘일화에 기대어, 경험담으로’라고 연결해 기억하면 쉽습니다.